occasionner

Cela occasionnerait une hausse inutile de la bureaucratie sans mener nulle part.
This entails an unnecessary increase in bureaucracy that leads nowhere.
La taxe Tobin, peu élevée, n' occasionnerait pas de grands problèmes d' évasion fiscale.
The low rate Tobin tax would not cause tax-recycling problems.
La Commission considère qu'un changement aussi mineur ne peut justifier les dépenses qu'il occasionnerait.
The Commission considers that such a small shift would not justify the expenses that it would cause.
Il est normal que l’UE n’accepte pas la destruction du TNP que cela occasionnerait.
The fact that the EU does not accept the annihilation of the NPT is natural.
Aucune raison évidente ne permet d'affirmer que l'ajout de cette information occasionnerait un surcroît de coûts.
There was no obvious reason why the inclusion of such information should entail higher costs.
Cela occasionnerait moins de maux de tête aux citoyens envisageant de résider temporairement dans un autre État membre.
This would mean one less headache for citizens considering temporary residency in another Member State.
En raison du fait qu’il peut intensifier les résultats des médicaments, cela occasionnerait des problèmes importants.
Due to the fact that It may intensify the results of the drugs, that will cause substantial problems.
Déjà suspect auprès du gouvernement romain, il savait qu'un tel rapport occasionnerait sa ruine.
He was under suspicion by the Roman government, and he knew that such a report would be ruin to him.
Non. Tout son surround généré par les écouteurs eux-mêmes occasionnerait des interférences avec l’audio 3D du casque PS VR.
No, any surround sound generated by the headphones themselves will interfere with the 3D audio from the PS VR headset.
Cependant, toujours d’après les projections, même une hausse négligeable des températures occasionnerait des coûts nets à certaines régions polaires et à latitude basse.
It is, however, projected that some low-latitude and polar regions will experience net costs even for small increases in temperature.
La pollution que cela occasionnerait serait certainement plusieurs fois supérieure à la pollution que le Prestige a provoquée sur nos propres côtes.
The pollution this will cause will be anything up to several times greater than the pollution caused on our own coastline by the Prestige.
Ainsi, je trouve totalement indécent l’argument avancé par l’un de mes collègues en ce qui concerne les frais élevés que cette réforme occasionnerait.
I therefore consider the argument put forward by a fellow Member regarding the high costs that this reform would generate to be rather ignoble.
Il est évident que l’une ou l’autre de ces actions sont difficiles à mettre en œuvre au vu du dilemme politique qu’elle occasionnerait dans de nombreux pays.
These are obviously hard to achieve given the political dilemmas many countries would face in providing this relief.
Enfin, la circulation des personnes venant d'un pays qui deviendrait le pays le plus peuplé de l'UE occasionnerait des déséquilibres considérables sur le marché du travail.
Finally, the movement of people from what would become the country with the largest population in the EU would create great imbalances in the labour market.
L’association a fait valoir que l’institution de mesures occasionnerait des coûts excessifs à l’industrie européenne de transformation du plastique, essentiellement composée de petites et moyennes entreprises (PME).
The association claimed that the imposition of measures would bring excessive costs to the EU plastic converting industry, which is mainly composed of small and medium-sized enterprises (SMEs).
Par contre, il convient de rejeter des amendements tels que l'amendement 13, qui occasionnerait de grosses pertes aux industries et entraînerait la disparition d'emplois.
On the other hand, amendments such as Amendment No 13, which would bring huge losses for some branches of industry and cause jobs to be lost, should be rejected.
L'augmentation de 12 600 dollars permettrait de couvrir les dépenses que la création des sept nouveaux postes proposés occasionnerait au titre de l'achat ou du remplacement de matériel de bureautique.
The increase of $12,600 would provide for the acquisition and replacement of office automation equipment, resulting from the proposed establishment of seven new posts.
Elle a fait valoir que l'adoption de mesures occasionnerait des coûts excessifs à l'industrie européenne de transformation du plastique, qui comprend essentiellement des petites et moyennes entreprises (PME).
The association claimed that the imposition of measures would bring excessive costs to the EU plastic converting industry, which is mainly composed of small and medium-sized enterprises (SMEs).
Parlons clairement des préjudices que cette directive, si elle est adoptée, occasionnerait aux ports, y compris les ports de la côte est, que je représente dans ce Parlement.
Let us be very clear about the damage that this law, if adopted, would inflict on ports, including the east coast ports which I represent in this Parliament.
Assumer le rôle d'autorité de surveillance occasionnerait pour l'ONU des dépenses, notamment pour la mise en place du registre international, la rémunération du personnel et l'organisation des réunions.
The assumption of the function of supervisory authority by the United Nations would entail costs, including set-up costs of the international registry, staff resources and meeting costs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay