occasionner

Le gène qui occasionne IP a été identifié.
The gene which causes IP has been identified.
De cette manière, sa seconde venue occasionne une séparation physique.
In this way His second coming does bring about a physical separation.
Chaque application utilise un algorithme différent, ce qui occasionne des variations entre les données.
Each app has a different algorithm that causes variations between data.
Vous imaginez le stress que ça occasionne ?
Can you imagine the stress of trying to pull that off?
Mais l’acceptation des missions étrangères occasionne un changement d’accent dans ses lettres.
But the acceptance of foreign missions brings about a change of emphasis in his letters.
Cela occasionne des difficultés quand ils visitent les églises et les lieux sacrés.
This brings about some difficulties when he visits churches and holy places.
Vous pouvez prendre le flavoxate avec de la nourriture s'il vous occasionne des maux d'estomac.
You may take flavoxate with food if it upsets yout stomach.
Il n'y a pas de preuves concluantes que l'aspartame occasionne des crises d'épilepsie (voir question 4.6).
There is no conclusive evidence that aspartame causes epileptic seizures (see question 4.6).
S'il vous occasionne des maux d'estomac, prenez-le avec de la nourriture.
To reduce nausea, this medicine may be taken with food.
La mobilité occasionne certains problèmes.
Mobility does cause certain problems.
Les dégâts que le cormoran occasionne menace l'existence de nombreux pêcheurs et aquaculteurs.
The damage it causes is jeopardising the existence of many fish farmers and fishermen.
Elle occasionne de nouveaux conflits, dévaste des communautés entières et réduit des décennies d'efforts de développement.
It creates new conflicts, devastates entire communities and negates decades of development efforts.
Il pénètre également dans les membranes biologiques, ce qui occasionne des modifications en termes de perméabilité et de fonction.
It also penetrates biological membranes, causing changes in permeability and function.
Il faut veiller à ce que le matériau du tuyau n’occasionne aucune contamination et/ou adsorption.
Care must be taken that no contamination and/or adsorption occur with the tube material.
En outre, ces composés contribuent à la formation de l'ozone, qui occasionne également des problèmes sanitaires.
Furthermore these compounds contribute to the formation of ozone, which also gives rise to health problems.
Apparemment, un projet de golf pour lequel il a travaillé, lui occasionne quelques soucis.
Apparently, a golf driving range he's been working on has become an eyesore, literally.
Par ailleurs, pour certaines flottes communautaires, le principe de la stabilité relative occasionne des situations de discrimination évidentes.
Moreover, the principle of relative stability clearly discriminates against some Community fleets.
En fait, cela occasionne une confusion quant aux nouvelles perspectives d’avenir de l’Europe.
Basically, this is creating confusion as to what the prospects of Europe should be from now on.
Toutefois, si rien n’est fait, utiliser cet engin pendant une longue période occasionne des dégâts considérables.
However, if nothing is done, such fishing for an extensive period of time causes significant damage.
Il y a maintenant le problème du petit coléoptère des ruches, qui occasionne des ravages pour les apiculteurs.
There is now the problem of the small hive beetle, which is causing havoc for bee-keepers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate