obstétricien

Laura, nous allons avoir besoin de contacter votre obstétricien, ok ?
Laura, we're gonna need to contact your obstetrician, okay?
On va attaquer en justice la clinique, et ton obstétricien aussi.
Well, we're gonna sue that clinic, and your obstetrician, too.
Je dois l'avouer, je suis content de ton obstétricien.
I have to say, I am happy with your ob-gyn.
Demandez à votre obstétricien si ceci aide.
Ask your obstetrician for this to see if it helps.
Oh, donc tu es son obstétricien ?
Oh, so you're her OB?
Je suis un simple obstétricien, rien de plus.
I'm merely an obstetrician, nothing more.
Il a travaillé comme obstétricien à l’hôpital militaire et clinique Mitre de Buenos Aires.
He worked as an obstetrician in the military hospital and Mitre clinic in Buenos Aires.
À côté de la femme présente, il y a un obstétricien, un réanimateur, un néonatologiste.
Next to the woman in attendance are an obstetrician, resuscitator, neonatologist.
Un obstétricien expérimenté devrait donner naissance à des recommandations et dire comment et quoi faire.
An experienced obstetrician should give birth to recommendations and tell how and what to do.
Il s'ensuit qu'on n'y trouve aucun obstétricien résident ni aucune équipe de néonatalogie.
Therefore no resident obstetrician or neonatology team are present on the Islands.
Vous êtes aussi obstétricien ?
What are you, a part-time obstetrician?
Après cette période, discutez des possibilités d’anesthésie avec votre dentiste, votre obstétricien ou votre sage-femme.
After that time point, discuss your anaesthesia options with your dentist and your obstetrician or midwife.
Votre obstétricien m'a écrit.
I have a letter here from your obstetrician.
Elle voit son obstétricien derrière mon dos, et c'est de ma faute ?
She arranges a meeting with her OB behind my back, and I'm the one at fault here?
Le moment venu, ma soeur m'a parlé d'un super obstétricien en ville.
When the time comes... I know a great ob-gyn that my sister went to in the city.
Le besoin d'un type spécifique de respiration à chaque étape suivante du travail sera rappelé par un obstétricien.
The need for a specific type of breathing at each next stage of labor will be reminded by an obstetrician.
Après le premier trimestre, discutez de vos options en matière d’anesthésie avec votre dentiste, votre obstétricien ou votre sage femme.
After that time point, discuss your anaesthesia options with your dentist and your obstetrician or midwife.
Après le premier trimestre, discutez de vos options en matière d’anesthésie avec votre dentiste, votre obstétricien ou votre sage femme.
After that time point, discuss your anesthesia options with your dentist and your obstetrician or midwife.
Pour qu'ils réussissent le mieux possible, vous devez être capable d'écouter votre obstétricien et de respirer correctement.
In order for them to be as successful as possible, you need to be able to listen to your obstetrician and breathe properly.
Toute activité, toute profession a ses avantages significatifs et des lacunes évidentes.Opérations obstétriques et profession obstétricien, en particulier, ne font pas exception.
Every activity, every profession has its significant advantages and obvious shortcomings.Obstetric operations and obstetrician profession, in particular, are no exception.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate