observer

Je veux que vous observiez les formes| qu'ils prennent !
I want you to watch the shapes that they make.
Mais je veux que vous observiez les hommes.
But I want you to observe the men here.
Films publicitaires bien plus frais pour que vous observiez !
Even more cool commercials for you to watch!
Je veux que vous observiez juste là, ok ?
Now, I want you guys to look right here, okay?
Vous déverrouilliez les fenêtres et les observiez pendant quelques jours ?
So you would unlock the windows and watch them for a few days?
Je veux que vous observiez tout durant votre séjour ici.
I want you to keep your eyes open during your stay here.
ADS bien plus grand pour que vous observiez !
Even more great ads for you to watch!
Je veux que vous restiez ici et que vous observiez.
I want you to sit tight and observe.
Vous observiez mon ami.
You were staring at my friend.
Si vous observiez ceci de l'extérieur, y aurait-il un moyen de la briser ?
If you were looking at this from the outside is there a way to break it?
- Jusqu'à ce que vous les observiez trop longtemps.
Until you looked at them too long.
Je veux que vous observiez de très près ce qui se passe ici.
Now, I want you to just look really close up onto what's happened there.
Vous vous observiez vous-même ?
You were standing over yourself?
Ne penser à rien en particulier, comme si vous observiez vos pensées. Se mettre au vert
Try to think of nothing in particular, as if you were just watching your own thoughts.
Je veux que vous observiez la situation pour pouvoir la décrire.
But I want you to see the situation for yourself so that you can describe what you've seen.
Voici comment vous pouvez vous adresser à vous-même comme si vous observiez votre propre image dans un miroir.
This is how you may address yourself as if you are observing your own image in a mirror.
À chaque fois que vous faisiez ça, vous observiez le même phénomène de physique
Every single time you did this, you experienced the same fundamental physics that I was watching in the operating room that day.
À chaque fois que vous faisiez ça, vous observiez le même phénomène de physique que j'observais ce jour-là dans la salle d'opération.
Every single time you did this, you experienced the same fundamental physics that I was watching in the operating room that day.
Il est essentiel que vous observiez vos actions et décisions, veillant que vous ne continuez pas jusqu'ici certaines personnes au nom de la datation.
It is essential that you observe your actions and decisions, making sure that you do not continue to date certain people in the name of dating.
Je mettrai en vous mon Esprit et je ferai que vous marchiez selon mes commandements, que vous observiez mes lois et les mettiez en pratique.
I will put my spirit within you and make you live by my statutes, careful to observe my decrees.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint