observer

Des dispositifs observeront votre fréquence cardiaque et votre tension artérielle.
Devices will monitor your heart rate and blood pressure.
IAAPA et ses collègues du réseau observeront ceci de près.
IAAPA and its NET colleagues will be watching this one closely.
Les enfants du Sud les observeront également avec grande attention.
The children of the South will also be watching them carefully.
Les hommes observeront entre eux le premier et principal commandement.
People shall follow the first and greatest commandment among one another.
Ils vous observeront simplement et ils sauront.
Just they will watch you and they will know.
Ils observeront où vous rangez votre porte-monnaie après avoir payé vos billets.
They will watch where you put your purse or wallet after you have paid for your tickets.
Ils vous observeront constamment.
They'll be observing you all the time.
Vous serez parfaitement en sécurité, car des milliers de caméras vous observeront, tout comme l’OTAN.
You will be perfectly safe, because thousands of cameras will be watching you, as will NATO.
Dès que vous entrez dans une main, vos adversaires vous observeront et analyseront chacun de vos agissements.
Every time you enter a hand, your opponents will be watching and analyzing your every move.
- Les gens vous observeront.
People will look to you.
Ils communiqueront leurs résultats par écrit et observeront les consignes et recommandations faites après analyse des résultats.
They will report their results in writing and follow up on directions and recommendations made following analysis of the results.
La MONUC et l’EUFOR ont trouvé leur rôle et sont respectées et les députés européens observeront le prochain tour des élections.
MONUC and EUFOR have found their roles and enjoy respect, and we MEPs will observe the forthcoming round of elections.
Les étudiants observeront des échanges entre enseignant et étudiants en salle de classe, puis appliqueront les leçons ainsi tirées dans la réalité.
Students will observe teacher/student classroom interaction and then apply what has been learned in real-world teaching contexts.
Encore, la grande basse regardent pour charger vers le haut sur la nourriture et observeront pour tous les repas faciles au-dessus d'eux.
Again, the big Bass are looking to load up on food and will be watching for any easy meals above them.
Par exemple, les clients des États-Unis qui ont des utilisateurs et des Cloud Connector en Australie observeront un impact minimal en terme de latence.
For example, customers in the US that have users and Cloud Connectors in Australia will see minimal impact from latency.
La plupart du temps, les utilisateurs observeront une certaine lenteur causée par l’aller-retour entre les Controller de la zone satellite et la base de données du site.
For most work that users do, they experience slowness caused by round trips between Controllers in the satellite zone and the Site database.
Dans le même temps, il faut donner la garantie que des entreprises issues de pays tiers observeront les mêmes règles que celles qui s'appliquent aux entreprises de l'Union européenne.
At the same time, a guarantee must be given that companies from third countries will observe the same rules that apply to European Union undertakings.
Lors de cette phase initiale, UNICEF et ses partenaires observeront de près l’adhésion du kit par les femmes, ainsi que la qualité des réserves et de la distribution.
During this initial phase, UNICEF and its partners will closely monitor the acceptance of the pack by women, as well as the quality of supply and distribution.
Les petits passeront un bon moment à l’aquarium de Palma, où ils découvriront la faune marine de la région et observeront les requins et les dauphins.
The little ones will have a great time at the Palma Aquarium, where they will learn about the marine fauna of the area and can observe sharks and dolphins.
M. Vizcarrondo-Irizarry (Chambre des représentants de Porto Rico) dit que le 25 juillet 2002, les Portoricains observeront le 50e anniversaire de l'adoption de la Constitution de Porto Rico.
Mr. Vizcarrondo-Irizarry (House of Representatives of Puerto Rico) said that on 25 July 2002, Puerto Ricans would observe the fiftieth anniversary of the adoption of the Constitution of Puerto Rico.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay