obnubiler

Je veux quelque chose qui obnubile les gens.
I want something people can't turn away from.
La satisfaction de l’appétit et des passions obnubile l’esprit, diminue les forces physiques comme elle affaiblit la vigueur morale.
Indulgence of appetite and passion beclouds the mind, lessens physical strength, and weakens moral power.
Il anesthésie les consciences, les réactions, les résistances, amortit les chocs existentiels et affectifs, obnubile les aspirations de certains groupes sociaux, à commencer par les jeunes.
It numbs the conscience, reactions and resistance, it absorbs the emotional, existential shocks and dreams of certain specific social groups, mainly the young.
Un sang impur obnubile les facultés morales et intellectuelles, et réveille et fortifie les passions inférieures de votre nature.
Foul blood will surely becloud the moral and intellectual powers, and arouse and strengthen the baser passions of your nature.
Votre sensibilité est émoussée, et votre intellect obnubilé.
Your sensibilities are blunted, and your intellect beclouded.
Je ne suis pas obnubilé par le déclin du groupe.
I'm not obsessed by the declining health of the company.
Pourquoi êtes-vous obnubilé par Jonathan Jacobo ?
Why are you so obsessed with Jonathan Jacobo?
Qui peut bien être obnubilé par lui ?
But who would be so obsessed with him?
Tu savais tout ça pourtant avant d'être obnubilé par ce gars-là.
You used to know that before you got all goosebumpy about this guy.
J'ai l'impression qu'il est obnubilé par son travail...
I just feel like he's so into his work right now, and...
J'étais obnubilé par une femme.
I was all wrapped up with this woman.
Je suis parfois obnubilé par la théorie.
Sometimes I only see the theory.
On est vite obnubilé par son travail.
It's easy to let the job become your life.
Il est obnubilé par ça.
It's the only thing on his mind.
Nous ne pouvons que nous demander si son regard de chercheur est quelquefois obnubilé par le zèle religieux.
We can only wonder whether his researcher eyes are sometimes clouded by religious zeal.
Je n'étais pas obnubilé par mes notes.
I wasn't, like, an obsessed—you know, get A's kind of guy.
Je suis obnubilé par ce diamant bleu.
Look, Buddy... And I... I keep thinking about that blue diamond.
Obnubilé par sa propre personne.
Thinking too much of himself.
Je suis certain que le rapporteur était bien intentionné, mais son étrange rapport apparaît obnubilé par la religion islamique.
I am sure the rapporteur was well-intentioned but this bizarre report came over as though fixated with the Islamic religion.
Le monde est tellement obnubilé par ce que Superman peut faire que personne ne s'est demandé ce qu'il devrait faire.
The world has been so caught up with what Superman can do that no one has asked what he should do.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy