obsess

I just don't want you, you know, to obsess on this.
Je ne voudrais pas que tu deviennes obnubilé par ça.
If he can't be here obsessing, he wants stuff to obsess with at home.
S'il ne peut pas s'occuper ici, il veut pouvoir s'occuper à la maison.
The idea of finding a solution to this problem was beginning to obsess me.
L'idée de trouver une solution à ce problème commençait à m'obséder.
Okay, you promise not to obsess over it or anything?
Tu promets que ça ne va pas t'obséder ?
Maybe he found someone else to obsess over.
Peut-être a t-il trouvé une autre proie à ses obsessions.
You have to obsess over it a little like I did.
Tu dois y penser un peu plus, comme moi.
Because I have nothing else to obsess about.
Que je n'ai rien d'autre qui m'obsède.
Your shindig's not high on my list of things to obsess about.
Ton tralala de Noël n'a pas été ma première préoccupation.
Okay, you promise not to obsess over it or anything?
Tu me promets de pas t'énerver ?
Now, why don't you run along and look for some other girl to obsess over?
Maintenant, pourquoi tu ne trouverais pas une autre fille sur qui t'obséder ?
If he can't be here obsessing, he wants stuff to obsess with at home.
S'il ne peut pas être obsédé ici, il veut de quoi être obsédé à la maison.
I mean, I don't have to obsess whether you're going to call.
Je n'ai pas à être obsédée par le fait que tu vas ou non appeler.
But it is her first year as president, so she does have a reason to obsess. Nice.
Mais c'est sa première année en tant que présidente, donc elle a une bonne raison d'être obsédée. Jolie.
He tends to obsess over the most minute details that most people would not even notice.
Il a tendance à être obsédé par les détails les plus menus que la plupart des gens ne remarquent même pas.
First you start to obsess, okay?
Le bacon, le hockey, les tuyaux.
But either way, once you tell him, you'll have nothing left to obsess about.
Mais de toute façon, une fois que tu lui auras dit, tu n'auras plus à être obsédé par quoi que ce soit.
But instead of finding friendship in the groups, he appeared to obsess over the looksmax criteria he studied there.
Cependant, au lieu de nouer des amitiés dans les groupes, il semblait obsédé par les critères de looksmax qu'il avait pu y étudier.
While there is a tendency to try to measure everything, there is no need to obsess over every metric available.
Il y a une tendance actuelle à essayer de tout mesurer, mais il n’est pas nécessaire d’être obsédé par toutes les indicateurs disponibles.
People who born in mid -1990s and to early 2000 are known as Generation Z are used to obsess with social media.
Les personnes nées à la mi-1990 et au début de 2000 sont connues sous le nom de Génération Z sont habituées à être obsédées par les médias sociaux.
In the days following a breakup, this area can go into overdrive, causing you to obsess about the person and not receive any rewards.
Dans les jours qui suivent une rupture, cette zone peut devenir hyperactive. On devient alors obsédé par notre ex, sans obtenir aucune « récompense ».
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff