obliterate
- Examples
After all these years, I look forward to obliterating you once and for all. | Après toutes ces années, j'ai bien hâte de t'anéantir une fois pour toutes. |
The forest grew back, obliterating all signs of habitation except for the bridge. | La forêt a ensuite repris le dessus, effaçant tout signe d'habitation mis à part le pont. |
It is capable of obliterating small fleets and large solitary ships in a single blast, though its rear quarters are somewhat vulnerable. | Il est capable d'effacer de petites flottes et grands bateaux solitaires dans un souffle unique, bien que ses quarts arrière soient quelque peu vulnérables. |
NDE due to bilateral obliterating organizing pneumonia (this is so rare I have never heard of it before). | EMI suite à une bronchiolite oblitérante avec pneumopathie en voie d'organisation (maladie si rare que je n’en avais jamais entendu parler auparavant). |
Become aware of your body, focus in on your breathing, and slowly push your awareness to the outer limits of your body, obliterating thought altogether. | Prenez conscience de votre corps, concentrez-vous sur votre respiration et poussez petit à petit votre conscience vers les limites extérieures de votre corps, en détruisant certaines pensées en même temps. |
This might have brought the risk of the political party of the proletariat exaggerating the struggle against religion; it might have resulted in obliterating the distinction between the bourgeois and the socialist struggle against religion. | Car cela menacerait de porter le parti politique du prolétariat à exagérer la lutte contre la religion ; cela conduirait à effacer la ligne de démarcation entre la lutte bourgeoise et la lutte socialiste contre la religion. |
We will make no progress at all for as long as we think that the sacrosanct protection of legitimate interests - the protection and preservation of the environment - can only be achieved by riding roughshod over and obliterating others. | Nous n'avancerons pas tant qu'il ne sera pas possible de concevoir la sacro-sainte protection des intérêts légitimes - la protection, la sauvegarde de l'environnement - sans décapiter, sans faire de l'ombre à d'autres intérêts. |
In Eritrea, President Afewerki was elected by the National Assembly in 1993, but has since managed to hold off elections and the implementation of a constitution, largely by imprisoning critics and obliterating the private press. | En Érythrée, le président Issaias Afeworki a été élu par l'Assemblée nationale en 1993, mais il a depuis lors réussi à repousser les élections et la mise en œuvre d'une constitution, en grande partie en emprisonnant ses détracteurs et en anéantissant la presse privée. |
One of these versions rose to prominence over the others; it established the canon of Sacred Scriptures according to its own point of view, and imposed itself as orthodoxy, relegating the others to the rank of heresy and obliterating their memory. | Une version a fini par prendre le dessus et a établi, suivant son propre point de vue, le canon des Saintes Écritures et s’est imposée comme orthodoxie, reléguant les autres versions au rang d’hérésies et en effaçant même le souvenir. |
The dictatorship set about obliterating all traces of the old regime. | La dictature s'est mise à effacer toute trace de l'ancien régime. |
Obliterating atherosclerosis, treatment and prevention. | L'athérosclérose oblitérante, le traitement et la prévention. |
It means obliterating the disgraceful assertion which would have us believe that men are not born equal before the law. | C'est écraser l'infâme affirmation qui tendrait à nous faire croire que les hommes ne naissent pas égaux en droit. |
Nevertheless it must be noted that such contrasting expressions of the noumenon in fact end up dissolving it, obliterating the meaning of the mythological truth. | Il faut cependant observer que des expressions aussi contrastées du noumène finissent en réalité par le dissoudre, vidant de son sens la vérité mythologique. |
Forgetting, hiding or obliterating the history of genocide perpetrated against a people also contributes to weakening the universal struggle against genocide. | L'oubli, l'occultation ou l'effacement historique du génocide dont un peuple a pu souffrir participent en outre à l'affaiblissement de l'universalité du combat contre le génocide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!