anéantir

Elle peut anéantir la totalité du financement des petites entreprises.
It can destroy the whole financing of smaller enterprises.
Je ne laisserai pas cette planète anéantir mon équipage.
I will not let this planet destroy my crew.
Si ça sort, ça pourrait anéantir votre travail politique.
If it gets out, it could devastate your policy work.
Il s'agit d'un marteau néolibéral conçu pour anéantir tous les aspects sociaux.
It is a neoliberal hammer designed to obliterate all social aspects.
Même si vous êtes un Sahaja Yogi, cela peut vous anéantir.
Even if you are a Sahaja yogi it can ruin you.
Pour anéantir un homme, il suffit de l’ignorer.
To annihilate a man, it suffices to ignore him.
Même si vous êtes un Sahaja Yogi, cela peut vous anéantir.
Even if you are a Sahaj yogi it can ruin you.
Puis anéantir toute vie de la surface de la Terre.
Then to char all life from the face of the earth.
Vous dites que les robots vont nous anéantir ?
So you're saying the robots are coming to get us?
De nombreuses forces cherchent à anéantir tout espoir de progrès.
There are many forces that seek to undermine any hopes for progress.
Nous n'avons aucun intérêt à anéantir votre peuple.
We have no interest in annihilating your people.
Toute tentative pour anéantir ces pensées et ces idées sera toujours vaine.
Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Pensez aux attaques qui peuvent anéantir votre esprit ou vous rendre inconscient.
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious.
L'importation de populations d'abeilles plus performantes peut anéantir les espèces locales.
Importing of higher-performance strains of bee can eradicate indigenous species.
Une fois encore donc, nous suscitons des attentes uniquement pour les anéantir.
Therefore, once again we are raising expectations only to dash them.
Si je te laisse régler ça, il va nous anéantir.
If I leave this to you, we will all be crushed.
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
We must not allow AIDS to undermine that promise.
Elle a été utilisée par la Couronne espagnole pour anéantir les luttes indigènes.
It was used by the Spanish Crown to liquidate the indigenous struggles.
Alors tu vas anéantir la réunion d'aujourd'hui.
So, you are gonna crush that meeting today.
En vérité, ils sont là pour les anéantir.
In fact, they are out to destroy it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle