oblige

Our cultural, economic and historical links oblige us to act.
Nos liens culturels, économiques et historiques nous obligent à agir.
She could not oblige since her tubes were tied.
Elle ne pouvait pas obliger car ses tubes étaient attachés.
The laws oblige all citizens to pay taxes.
La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.
The Union should oblige Member States to set a social minimum.
L’Union devrait obliger les États membres à fixer un minimum social.
But an unexpected event will oblige Hanna and Hakim to reconnect.
Mais un événement imprévu oblige Hanna et Hakim à se retrouver...
They are fundamentally immutable, and they oblige always and everywhere.
Ils sont foncièrement immuables et leur obligation vaut toujours et partout.
You can do so but do not oblige the rest.
Vous pouvez le faire, mais n’obligez pas les autres.
Glad, as always, to oblige my friends and neighbors.
Heureux, comme toujours, d'obliger mes amis et voisins.
The emperor was only too happy to oblige.
L'empereur ne était que trop heureux d'obliger.
Will the affiliate program be able to oblige to such method?
Le programme de filiale pourra-t-il obliger à une telle méthode ?
If he doesn't oblige me to return, I will forgive him!
S'il ne me force pas à revenir, je lui pardonne !
This Queen is the first to oblige.
Cette Reine est la première à servir.
Very well. If you want to play that game, I can oblige.
Très bien. Si tu veux jouer ce jeu, je suis prête.
But if you want the science, I can oblige.
Mais si vous voulez de la science, je peux vous en donner.
Unfortunately, we can't oblige your request.
Malheureusement, nous ne pouvons pas accéder à votre requête.
And so it is my task to oblige.
Et ainsi c’est ma tâche d’obliger.
Two reasons oblige me to speak to you.
Il y a deux raisons qui m'obligent à te parler.
If it's a flow you want, I'm happy to oblige.
Si c'est du liquide que tu veux, je serai heureux de te dépanner.
One million signatures are needed to oblige the government to hold a plebiscite.
Un million de signatures sont nécessaires pour obliger le gouvernement à tenir un plébiscite.
If you want a favor in return, I'd be happy to oblige.
Si tu veux un service en retour, je serais heureux de le rendre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink