nuclear-free zone

It simply seeks to delete a phrase from this paragraph, the important phrase concerning the establishment of a nuclear-free zone in the Mediterranean region.
Il s'agit exclusivement de biffer une phrase de ce paragraphe, à savoir justement la phrase importante stipulant qu'un espace dénucléarisé devrait être aménagé dans la zone méditerranéenne.
A motion was passed which was su- pposed to enforce a nuclear-free zone in the Middle East.
Une motion a été adoptée qui était censé faire respecter une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.
Russia has initiated the discussion of the parameters for a nuclear-free zone in the Middle East.
A l’initiative de la Russie, une discussion sur les paramètres d’une telle zone au Moyen-Orient a commencé.
We therefore reiterate the call for the Caribbean Sea to be a nuclear-free zone in the context of sustainable development.
Nous réitérons par conséquent l'appel lancé à l'instauration d'une zone dénucléarisée dans la mer des Caraïbes, aux fins du développement durable.
Finally, I want to recommend strongly that you support the idea of a policy that the Middle East be a nuclear-free zone.
Enfin, je voudrais vous recommander vivement de soutenir l'idée d'une politique qui ferait du Moyen-Orient une zone sans armes nucléaires.
The proposal that the Mediterranean should become a nuclear-free zone needs to be taken into account at the next Euro-Mediterranean conference.
La proposition de faire de la zone méditerranéenne une zone dénucléarisée doit être prise en considération lors de la prochaine conférence euroméditerrannéenne.
We also propose a discussion on disarmament, on the need for arms limitation, the need to establish a nuclear-free zone in the Mediterranean region.
Nous proposons également d'engager un débat sur le désarmement, sur la nécessité de réduire les armements et de créer une zone dénucléarisée dans le bassin méditerranéen.
It also prevents the establishment of a nuclear-free zone in the Middle East following the example of the Treaties of Rarotonga, Pelindaba, Bangkok, Tlatelolco and Semipalatinsk.
Par son attitude, Israël empêche également l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient, à l'exemple de celles établies par les Traités de Rarotonga, Pelindaba, Bangkok, Tlatelcol et Semipalatinsk.
Disarmament and the creation of a nuclear-free zone should, in my opinion, be an important goal of the EU's Middle East policy, in order to guarantee peace and security in this region.
Le désarmement et la création d'une zone sans nucléaire doivent, à mon avis, constituer un objectif majeur de la politique de l'Union européenne relative au Moyen-Orient afin de garantir la paix et la sécurité dans cette région.
The South Pacific Nuclear-Free Zone, established in 1986 by the Treaty of Rarotonga, was the region's contribution to non-proliferation and global security.
La zone exempte d'armes nucléaires du Pacifique Sud, établie en 1986 par le Traité de Rarotonga, est la contribution de la région à la non-prolifération et à la sécurité mondiale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted