se tirer

J’espère que nous tirerons des leçons pour l’avenir.
I hope that lessons will be learnt for the future.
Ensuite, nous tirerons.
We're going up. This is his last chance.
Ensuite, nous tirerons.
This is your last chance.
Ensuite, nous tirerons.
This is your last chance...
Bien sûr, à partir de là, nous tirerons aussi les enseignements pour d'autres secteurs agricoles dans lesquels nous devrons intervenir.
We will, of course, learn lessons from this for other agricultural sectors in which we will have to intervene.
Ensuite, nous tirerons.
This is your last chance
Durant notre analyse, nous prendrons tous les aspects du débat en considération et nous tirerons parti des contributions de toutes les parties intéressées.
During our analysis, we will take into account all aspects of the debate and will take advantage of contributions from all interested parties.
Nous tirerons également les enseignements de l'application de cette réforme qui donne plus de pouvoir de négociation aux producteurs au sein de l'organisation des producteurs.
We will also learn lessons from how that reform, which gave greater negotiating powers to producers within producer organisations, was applied.
Mes services et moi-même les analysons actuellement. Nous tirerons nos conclusions et nous les présenterons en même temps qu’une étude d’impact avant l’été 2006.
My services and I are now analysing those contributions, and will draw our conclusions and present them together with an impact assessment before summer 2006.
Pour participer, enregistre toutes tes activités outdoor préférées avec le tracker. Nous tirerons les gagnants au sort parmi tous ceux qui auront enregistré au moins 5 jours* d’activité.
Record all your outdoor activity, among all those who have at least 5 days* with activity we will do 2 raffles to find the winners of the SENSE RIDE GTX and the PEAK 30 backpack.
La Russie espère que nous tirerons la première de ces conclusions.
Russia hopes we will draw the first of these conclusions.
J'espère que nous tirerons les enseignements de Nice.
I hope we learn the lesson of Nice.
J'espère que nous tirerons tous les enseignements de ce scandale.
I would ask that we truly learn from this scandal.
Monsieur Ribeiro e Castro, nous tirerons ceci au clair.
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro.
Sur la base de cette évaluation, nous tirerons des conclusions pour l'avenir.
On the basis of this evaluation we will draw conclusions as to the future.
C'est extrêmement important, et j'espère que nous tirerons de nombreux enseignements de ces rapports.
This is extremely important, and I hope we will learn a lot from these reports.
Le dernier jour de la foire à 14h, nous tirerons au sort le gagnant.
On the last day of the fair at 2pm we will announce the winner.
Plus nous aurons de disques durs, plus nous tirerons profit du logiciel.
The more hard drives, the more performance will have this software.
Un aperçu des données que nous tirerons en fonction des campagnes et des segments que vous choisissez.
A preview of the data we'll pull based on the campaigns and segments you choose.
J'espère que nous tirerons la leçon qui convient de ce qui s'est passé il y a cinq minutes.
I hope that we shall draw the appropriate lesson from what happened five minutes ago.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief