se réunir
- Examples
Nous, petite équipe formée des Soeurs et de quelques laïques, nous sommes réunies dans un climat de spiritualité sereine, de participation engagée et d’enrichissement réciproque. | Our small team of Sisters and several lay persons met in a climate of serene spirituality, of committed participation and mutual enrichment. |
Nous sommes réunies autour de la table de la vie, chacune offre son pain comme une nourriture pour toutes, nous reconnaissons le dialogue comme une possibilité d’un monde plus humain et une vie avec l’Esprit. | Gathered around the table of life, where each one offers her bread as nourishment for all, we recognise dialogue as the way to a more human world, a life with Spirit. |
Pour notre première rencontre, nous nous sommes réunies à Dubrovnik, en Croatie. | For the first meeting, we met in Dubrovnik in Croatia. |
Nous nous sommes réunies dans cette ère. | We got together in this era. |
Puis nous nous sommes réunies derrière la table, avec Betsy au milieu. | Then we gathered at the back of the table, with Betsy in the middle. |
Et aujourd'hui nous nous sommes réunies toutes pour aller pour une heure en noviciat. | And today all there are reunited to go for one hour to novitiate. |
À Café Akira nous sommes réunies et avons parlé de l'univers invisible de notre intérieur. | At the Café Akira we gathered and talked about the invisible world of our internality. |
À présent que nous sommes réunies, abordons l'objectif de ce séminaire : | Now that we're all together, I think it's time to address the reason for this seminar: |
Depuis le dernier Congrès nous nous sommes réunies à Nairobi, à Sydney et à Assise. | Since the last Congress we have held meetings like this in Nairobi, in Sydney, in Assisi. |
Nous, les ONG, nous nous sommes réunies, nous avons travaillé sur les débats de la société civile et parrainé des manifestations parallèles. | We NGOs caucused, worked on the Civil Society Hearings, and sponsored parallel events. |
« À environ 21h30, Sœur Gloria Cécilia, Sœur Sofia et moi-même nous sommes réunies dans la salle de récréation du couvent. | At approximately 9:30 p.m., Sr Gloria Cecilia, Sr Sofia and I, Sr Claudia, were gathered in the recreation room of the convent. |
Terminé l’exposé nous nous sommes réunies en groupe pour réfléchir sur les possibles pistes de solutions au niveau des : ressources humaines, des infrastructures, de la communauté locale et les sœurs. | After the presentation we meet in groups to reflect on possible clues of solution at the level of: human resources, infrastructure, community and sisters. |
Du 9 au 11 janvier dernier en Floride, nous nous sommes réunies à nouveau pour élaborer nos plans basés sur la mission et sur la vision que nous nous étions données en août dernier et que voici : | We gathered again in Florida from January 9-11 to continue our plans based on the mission and vision statements we drafted last October. |
Nous nous sommes réunies pour en parler, nous avons toutes supposé qu’il s’agissait d’anges, nous avons pensé que personne n’allait nous croire, nous avons donc convenu de n’en parler à personne. | So we all got together to talk about it and we all guessed the paramedics where angels, and we didn't think anyone would believe us so we all agreed not to tell anyone. |
Nous sommes réunies ici pour l'aider à passer de l'autre côté. | And we're here to help her to the other side. |
Leader : Nous sommes réunies dans l’Esprit présent au plus profond de nous et tout autour de nous. | Leader: We are gathered in the Spirit deep within us and all around us. |
Nous sommes réunies. | We're all here now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
