se réjouir
- Examples
Nous nous sommes réjouis de leur engagement public en faveur des retours. | We welcome their public commitment in favour of returns. |
Nous nous sommes réjouis, Monsieur le Commissaire, lors du départ du général Guei. | We were delighted, Commissioner, at the departure of General Guei. |
Cette attitude, dont nous nous sommes réjouis, nous a poussés à l'optimisme. | This approach, which we welcome, encourages us to feel optimistic. |
Nous nous sommes réjouis particulièrement sur des nouveaux contacts de l’industrie automobile et d’énergie. | We were especially pleased about new contacts to the energy and automotive industry. |
Vous l'avez déclaré vous-même et nous nous sommes réjouis d'entendre ces paroles. | That was what the Commission said, and we were glad to hear it. |
Nous nous sommes réjouis et nous avons exulté de joie ensemble. | We have really enjoyed being together. |
Nous nous sommes réjouis qu'elles aient réagi de façon positive à l'initiative annoncée en novembre. | We are pleased they have reacted positively towards the initiative that was announced in November 2003. |
Nous nous sommes réjouis de vous entendre exprimer votre appui sans réserve aux solutions multilatérales des problèmes mondiaux. | We were pleased to hear you express strong support for multilateral solutions to world problems. |
Bien entendu, nous nous sommes réjouis d'entendre l'estime que vous portez au Parlement européen, à juste titre. | We were of course glad to hear that you value the European Parliament, and rightly so. |
Nous aussi, nous nous sommes réjouis, surtout lorsque nous avons vu les contributions généreuses versées au Fonds par certains pays. | We, too, rejoiced, especially when we witnessed some countries' generous contributions to the Fund. |
Nous sommes retournés le jour suivant et nous nous sommes réjouis d'apprendre qu'elle avait passé une bonne nuit. | We returned again the next day and rejoiced to find that she had passed the night in peace. |
Nous sommes retournés le jour suivant et nous nous sommes réjouis d’apprendre qu’elle avait passé une bonne nuit. | We returned again the next day and rejoiced to find that she had passed the night in peace. |
C'est pourquoi nous nous sommes réjouis de l'arrivée en 2007 d'une commissaire chargée spécifiquement des questions liées à la consommation. | It was therefore pleasing that in 2007, we got a Commissioner with specific responsibility for consumer issues. |
Nous nous sommes réjouis hier que nos collègues des pays Baltes se trouvaient pour la première fois parmi nous. | Yesterday we were celebrating the presence of our Baltic colleagues in our midst for the first time. |
Nous nous sommes réjouis de la bonne collaboration avec la commission des budgets, en particulier avec les rapporteurs. | We were very pleased with the successful cooperation which we experienced with the Committee on Budgets, and particularly with the rapporteurs. |
En revanche, quand il est près, quand nous travaillons sous sa direction, nous sommes réjouis par les preuves de sa puissance. | But when He is near, and we labor under His direction, we rejoice in the evidence of His power. |
C'est dans cet esprit également que nous nous sommes réjouis à l'annonce de la création d'une zone de sécurité temporaire. | This was also the spirit with which we have welcomed the announcement of the establishment of the Temporary Security Zone. |
Nous nous sommes réjouis également des progrès de l'exécution du plan d'action de la politique européenne de voisinage entre l'UE et l'État participant. | We also welcomed progress in the implementation of the ENP Action Plan between the EU and that Participating State. |
Tout comme nous nous sommes réjouis de la disparition du mur de Berlin en Europe, nous ne voulons pas voir s'ériger des murs semblables à Jérusalem. | Just as we were delighted to remove Berlin walls in Europe, we do not want to see similar walls erected in Jerusalem. |
C'est pourquoi nous nous sommes réjouis et nous avons soutenu la réunion qui s'est tenue en juillet 2001 à ce propos sous la présidence belge du Conseil. | That was why we welcomed and supported the meeting held in July 2001 on this subject under the Belgian presidency of the Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!