se montrer

Nous nous sommes montrés très coopératifs concernant le programme Energy Star.
We have been very cooperative on the Energy Star programme.
Nous nous sommes montrés actifs au cours des deux dernières années.
We have been active throughout the last two years.
Nous nous sommes montrés coopératifs et avons différé notre vol.
We cooperated and postponed the flight.
Mais nous nous sommes montrés trop forts pour ça.
We had a little too much weight for that.
Nous nous sommes montrés ambitieux et visionnaires.
We have been ambitious and far-reaching.
Lorsque nous avons constaté la nécessité de changements, nous nous sommes montrés assez pragmatiques.
Where we have seen the need for changes we have been quite pragmatic.
Comme d'autres acteurs internationaux, nous nous sommes montrés de plus en plus actifs sur les questions arctiques.
Like other international actors, we have been increasingly active on Arctic issues.
Nous nous sommes montrés incapables de faire ce qu’il était urgent de faire.
We have shown ourselves to be unable to do what is urgently needed.
Nous nous sommes montrés économes.
We have been economical.
Plus que la plupart des pays, nous nous sommes montrés prêts à traduire nos paroles en actes.
More than most countries, we have been prepared to back up our words with action.
C'est pour cela que nous nous sommes montrés critiques vis-à-vis des élections.
This is why we were critical of the fact that the elections did not go well.
Nous nous sommes montrés beaucoup trop sévères avec nos pays, et bien moins avec les pays tiers.
We have been far too stringent regarding our own countries, and not so with third countries.
Nous avons vu des choses qui sont hors de ce monde et nous nous sommes montrés capables de les vaincre.
All together we've seen things not of this world and have proven ourselves capable of defeating them.
C'est pourquoi nous nous sommes montrés si attachés à faire en sorte que le processus de Copenhague aboutisse à cet accord juridiquement contraignant.
That is why we have been so strongly committed to ensuring that the Copenhagen process leads to this legally binding agreement.
Nous nous sommes montrés tolérants pendant très longtemps. Eux-mêmes se rendent compte qu'ils seraient mieux ailleurs.
And we've been tolerant for a very long time, but I think by now even they realize that they'd be better off living somewhere else.
Tout d'abord, au cours des derniers mois, nous nous sommes montrés à nouveau plus fermes envers les criminels de guerre.
Firstly, we played an important part in that in the recent months we have shown a renewed robustness towards the war criminals.
Je suis également d’avis que nous nous sommes montrés trop précautionneux lorsque nous avons débattu de l’admissibilité et de la mise en œuvre de projets hydroélectriques.
I also feel excessive caution was exercised when deliberating on the admissibility and implementation of hydro-electric projects.
Alors que les négociateurs et les diplomates de ce monde se sont avérés prolifiques, nous autres décideurs nous nous sommes montrés faibles dans nos actions.
But while the world's negotiators and diplomats have been prolific in their endeavours, we decision makers have been weak in our actions.
En plus de remettre en question la justification de ce traité, nous nous sommes montrés très critiques vis-à-vis du processus qui nous a amenés jusqu'ici.
In addition to challenging the rationale for this Treaty, we have also been very critical of the process that brought us to this stage.
Nous nous sommes montrés très critiques dans le passé, en particulier vis-à-vis de la position du Conseil et de son absence lors de ce sommet.
We have, in the past, taken a highly critical line, particularly of the Council’s stance and of its failure to be present at this summit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy