se concerter

Nous nous sommes concertés et nous agissons en toute légalité.
We deliberated... and we are acting according to the law.
Nous nous sommes concertés expressément sur la création d'emplois pour les jeunes, en les encourageant à créer leurs propres projets.
We have concentrated specifically on the creation of jobs for young people, in particular by encouraging them to create their own projects.
Nous nous sommes concertés, certains groupes ont proposé une résolution et nous avons eu le bonheur de trouver une résolution commune.
We have consulted each other, some groups have proposed a resolution and we have fortunately come to a joint resolution.
Nous nous sommes concertés par téléphone, le chef d'état-major et moi, puis le ministre de la Défense et le Premier ministre.
We agreed by phone, the Chief of Staff, me, the Defense Minister and the Prime Minister.
Nous nous sommes concertés, dans nos pays et à l' étranger, avec des parlementaires originaires des États membres de l' UE, mais aussi des pays candidats à l' adhésion.
We have conferred with parliamentary colleagues at home and abroad, from both Member States and candidate countries.
Nous nous sommes concertés avec le commissaire Monti et je voudrais expressément le remercier après la première étape de la discussion, de bien vouloir reprendre largement les arguments du Parlement.
We reached an understanding with Commissioner Monti, and I am very grateful to him for his willingness, after the initial round of discussions, to accept most of Parliament's arguments.
Bien sûr, j'ai toujours maintenu le contact avec Ban Ki-moon. Nous nous sommes concertés dès le début de cette crise et nous avons discuté de cette situation scandaleuse.
Of course I have kept in touch with Ban Ki-moon throughout. He and I spoke at the very beginning of this crisis and discussed how outrageous the situation was, and we agreed to collaborate very fully.
Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement.
Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry