s'amener

Les décisions collectives que nous serons amenés à prendre à l’issue de cette conférence reposeront donc sur une base solide.
The collective decisions that we take here at this conference will therefore rest on a firm foundation.
La dotation initiale détermine dans quel cercle nous serons amenés à évoluer.
The initial allocation determines which circle we will grow up in.
Tous les changements que nous serons amenés à faire à l’avenir seront postés ici.
Any changes we may make to our privacy policy in the future will be posted on this page.
Ainsi s’achève le tour des principaux termes relatifs aux objets que nous serons amenés à utiliser dans ce chapitre.
These, then, are the main terms relating to objects which we shall use in this chapter.
Pour vous communiquer des informations susceptibles de vous intéresser, nous serons amenés à consulter l'historique de vos achats.
To provide you with information we think could interest you, we may look into your purchase history.
Au cours des semaines et des mois à venir, nous serons amenés à répondre à un très grand nombre de questions.
Over the coming weeks and months, we will have a very large number of questions to answer.
Ainsi s’achève le tour des principaux termes relatifs aux objets et que nous serons amenés à utiliser dans ce chapitre.
These, then, are the main terms relating to objects which we shall use in this chapter.
Consultez régulièrement votre boite mail car nous serons amenés à vous envoyer des mails pour vous informer du statut de votre commande.
Pay attention to your email box as we may send email to inform you the order status.
Selon l’endroit où nous nous trouvons, nous serons amenés à être confronté à une variété de termes culinaires que nous pouvons découvrir.
Depending on the place where we find ourselves, there will be a variety of culinary terms for us to discover.
Les décisions que nous serons amenés à prendre devront porter en elles cette notion d'urgence, car les nouvelles technologies de l'information évoluent très rapidement.
The decisions we take must reflect this sense of urgency, for the new information technologies are advancing very rapidly.
Si vous procédez de la sorte, nous serons amenés à communiquer des informations à ces réseaux sociaux conformément aux choix que vous aurez faits.
If you choose to do this, we will provide information to such SNSs in accordance with your elections.
Si nous ne tenons pas compte de cet aspect, nous serons amenés à tirer des conclusions qui seraient incohérentes avec le reste des Ecritures.
To fail to do so can cause us to draw conclusions inconsistent with the rest of Scripture.
Tous les changements que nous serons amenés à faire à l’avenir seront postés ici.
Any changes we may make to our privacy policy in the future will be posted on this page and, where appropriate, notified to you by e-mail.
- Cet amendement est donc retiré au profit d’un autre sur lequel nous serons amenés à nous prononcer plus tard.
Amendment 32 is therefore withdrawn in favour of Amendment 27, upon which we will vote presently.
Pour cela, j'attends de la Commission qu'elle fasse preuve d'imagination et de leadership dans les législations européennes que nous serons amenés à adopter.
To this end, I expect the Commission to show imagination and leadership in the European legislation that we will be called on to adopt.
Si nous ne tenons pas compte de cet aspect du texte, nous serons amenés à en tirer des conclusions en porte-à-faux avec le reste des Écritures.
To fail to do so can cause us to draw conclusions inconsistent with the rest of Scripture.
Dans certains cas, nous serons amenés à vous prouver que nous avons utilisé des méthodes légales pour traiter vos données qui ont prévalu sur vos droits et libertés fondamentales.
In some cases, we may demonstrate that we have compelling legitimate grounds to process your information which override your rights and freedoms.
Votre compte AdSense est toujours actif, mais nous serons amenés à le désactiver si vous n'apportez pas les modifications nécessaires afin de vous conformer au Règlement du programme.
Your AdSense account is currently active, but your account may be disabled if you do not make changes to comply with our program policies.
Toutes les décisions que nous serons amenés à prendre dans l'avenir en ce qui concerne nos moyens de dissuasion nucléaire devront être compatibles avec ces obligations ; elles le seront.
Whatever decisions we take as regards our nuclear deterrent in future must be and will be consistent with our obligations under the NPT.
Je pense donc que, dans ce nouveau contexte, nous serons amenés à donner la priorité à ces corridors et voies de circulation sur lesquels vous avez attiré notre attention.
I therefore think that in this new context we shall have to give priority to those corridors and transport routes to which you have drawn our attention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade