Donc il faut que nous revoyions nos instruments budgétaires pour l’aide.
Therefore, we must review our budgetary instruments for aid.
Vous êtes gentille, Stella. J'aimerais que nous nous revoyions un jour.
You are nice, Stella. I'd love to meet again sometime.
Est-il possible que... que nous ne nous revoyions plus ?
Could it happen that we'll never see each other again?
Il a dit que ça serait pire si nous nous revoyions encore.
He said it would be worse if we ever saw each other again.
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When are we gonna see each other again?
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When will we see each other again?
Je souhaite que nous ne nous revoyions plus jamais.
I hope we never meet again.
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When shall we see you again?
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When do I get to see you next?
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When shall we meet again?
Jusqu’à ce que nous nous revoyions.
Until we meet again.
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When will we speak again?
Quand nous revoyions nous la prochaine fois ?
When will I see you?
Il est temps que nous revoyions notre vocabulaire, car ce n'est pas d'un dialogue mais de négociations dont nous avons besoin.
It is time we reviewed our vocabulary, for it is not dialogue we need but negotiations.
C'est pourquoi il est essentiel que nous revoyions cette méthodologie, sans quoi tous les tests et dépistages au monde seraient tout simplement inutiles.
It is therefore essential that we get this methodology right or else all the tests and screening in the world will be simply worthless.
Si ce n'est pas le cas, il faudra alors que nous revoyions nos engagements avec un regain de vigueur et de sincérité pour faire face aux problèmes spécifiques aux enfants.
If they are not, then we must rededicate ourselves with renewed vigour and sincerity in addressing their special concerns.
Dites, est-ce que cela vous tenterait que nous nous revoyions pour prendre un café, manger un morceau, ou faire autre chose à un moment donné ?
Look, you wouldn't care, perhaps, to meet again... for a coffee or a bite to eat or something, sometime?
La majorité des Européens à la pensée progressiste et positive n'attendent pas de nous que nous remettions en question et que nous revoyions l'histoire d'après-guerre de l'Europe.
Challenging and revising the post-war order of Europe is not what the majority of progressive and positive thinking Europeans expect of us.
Il se peut que nous revoyions, modifions ou supprimions du contenu et des données que vous ou d’autres personnes envoyez ou publiez sur un Site, mais nous ne sommes pas dans l’obligation de le faire.
We may review, edit, or delete content and materials that you or others send or post to a Site, but are not obligated to do so.
Au revoir, mon ami. Jusqu'à ce que nous nous revoyions.
So long, my friend. Until we meet again.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat