se retirer

En cas de prise de connaissance de telles violations, nous retirerons ces contenus immédiatement.
Upon notification of such violations, we will immediately remove this content.
Par conséquent, nous retirerons progressivement cette mention de nos brochures et de nos supports publicitaires.
In accordance, we are gradually removing this notice from our brochures and advertising media.
Si des infractions nous sont signalées, nous retirerons immédiatement les liens vers ces pages.
If we become aware of infringements on linked sites, we will remove these links without delay.
Dès la prise de connaissance de violations du droit, nous retirerons immédiatement de tels contenus.
However, if you notice any violations of copyright law, please inform us.
Une fois que nous avons pris connaissance d'une infraction spécifique de la loi, nous retirerons immédiatement le contenu en question.
Once we have become aware of a specific infringement of the law, we will immediately remove the content in question.
Dès la prise de connaissance d’une violation du droit, nous retirerons immédiatement les liens mis en cause.
As soon as an infringement of the law becomes known to us, we will immediately remove the link in question.
Dans le cas où nous prendrions connaissance d'une infraction spécifique à la loi, nous retirerons immédiatement le contenu en question.
Once we have become aware of a specific infringement of the law, we will immediately remove the content in question.
Dans le cas où nous prendrions connaissance d'une infraction spécifique à la loi, nous retirerons immédiatement le lien en question.
As soon as an infringement of the law becomes known to us, we will immediately remove the link in question.
Dès la prise de connaissance d’une violation du droit, nous retirerons immédiatement les liens mis en cause. 3. Droits d’auteur
As soon as an infringement of the law becomes known to us, we will immediately remove the link in question.
Toutefois, nous retirerons l'amendement 6 et demanderons un vote par division sur la dernière partie de l'amendement 15 car nous ne pensons pas que le système ayant cours au sein de la BCE corresponde à la situation.
We shall however be withdrawing Amendment No 6 and asking for a split vote on the latter part of Amendment No 15 as we do not believe the current system within the ECB lends itself to this situation.
Nous retirerons même la nationalité espagnole aux combattants étrangers qui l'ont acquise après le 19 juillet [5].
We will even withdraw Spanish nationality from foreign fighters who acquired it after 19 July.
Nous retirerons la marchandise non conforme et nous veillerons à la remplacer (sans frais supplémentaires).
We will take care of the withdrawal of non-complied goods and we will replace them (at no additional cost).
Nous retirerons également de votre compte toute entrée de Freeroll non utilisée y compris, mais sans s'y limiter, lorsque le tournoi auquel l'entrée de Freeroll s'applique n'est plus valable.
We will also remove any unused freeroll entry tournament monies from Your Account, including but not limited to occasions where the tournament for which the freeroll entry applies is no longer valid.
Sur la connaissance de ces violations, nous retirerons le contenu immédiatement.
Upon notification of violations, we will remove the content immediately.
Sur la connaissance de ces violations, nous retirerons le contenu immédiatement.
Upon notification of violations, we will remove such content immediately.
En prenant conscience des violations, nous retirerons immédiatement ces liens.
Upon notification of violations, we will remove such links immediately.
Sur la connaissance d´une telle violation nous retirerons le contenu immédiatement.
Upon notification of such violations, we will remove the content immediately.
Dès la prise de connaissance de violations de droits, nous retirerons ces liens immédiatement.
Upon notification of violations, we will remove such links immediately.
Dès la prise de connaissance de violations de droits, nous retirerons ces contenus immédiatement.
Upon notification of violations, we will remove such content immediately.
Si nous avons connaissance de telles violations, nous retirerons immédiatement ces contenus.
Upon notification of appropriate violations, we will remove this content immediately.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink