se remarquer

Peut-être nous remarquons seulement des choses. Quand le moment viendra pour nous de les voir.
Perhaps we only notice things when the time comes for us to see them.
Si nous remarquons des erreurs (par exemple, en termes d'alignement), nous vous le communiquerons immédiatement.
Should there be mistakes in the design (such as alignment), this will be communicated to you.
Et nous remarquons ici ton appréhension à propos de ce sujet, car ceci, dans un sens, est quelque chose de plutôt nouveau pour toi.
And we do here measure your apprehension regarding the subject, as this, in a sense, is something rather new to you.
Par exemple, si nous remarquons qu'un téléphone mobile consomme beaucoup d'énergie, nous pouvons recommander des paramètres pour conserver l'autonomie de la batterie.
If we, for example, notice that the mobile phone uses a lot of battery power, we can recommend settings to save battery life.
Si, par exemple, nous remarquons que le téléphone mobile utilise beaucoup de batterie, nous pouvons recommander des paramètres pour économiser l'autonomie de la batterie.
If we, for example, notice that the mobile phone uses a lot of battery power, we can recommend settings to save battery life.
Lorsque nous regardons de près ces rapports pour essayer de déterminer les faits bruts, nous remarquons rapidement qu' ils ne sont pas compatibles entre eux.
When we look closely at these reports to try and determine the raw facts, we quickly notice that they are not consistent with one another.
Nous soutenons l'appel à une transposition et à une mise en œuvre complètes des directives de l'UE, mais nous remarquons que les procédures en infraction contre certains États membres n'ont pas encore abouti.
We support the call for full transposition and implementation of EU Directives, but note that infringement procedures against some Member States have still not been concluded.
L’autre chose que nous remarquons est le changement de température.
The next thing we notice is the change in temperature.
Toutefois, nous remarquons l'absence d'une approche structurée vis-à-vis de cette région.
However, we note the lack of a structured approach to this region.
Parfois, après avoir taché les cheveux, nous remarquons des tachessur leurs choses.
Sometimes after staining the hair, we notice spotson their things.
Toujours en Gémeaux, nous remarquons la prédominance de Saturne aussi, 82 fois.
Always in Gemini, we also notice the predominance of Saturn (82 times).
Qu'est-ce arrive souvent que nous remarquons les choses qui sont sur la surface.
What often happens is that we notice the things that are on the surface.
Comme d'habitude en pareil cas, nous remarquons que c'est ce que font les dictateurs.
As usual in such cases, we note what it is that dictators do.
Examinons d'abord quelques cas analogues que nous remarquons chez nos variétés domestiques.
But first let us look to a few analogous cases in our domestic varieties.
En tout premier lieu, nous remarquons que l’Ancienne Alliance contenait de fausses (ou mau-vaises promesses).
First of all, we notice that the Old Covenant had some poor promises in it.
Sur le chemin du retour, nous remarquons que notre dos, nos genoux ou nos doigts font mal.
On our way home from work, we notice that our back, our knees, or our fingers hurt.
Et nous remarquons combien ce relativisme exerce toujours plus une influence sur les relations humaines et sur la société.
And we observe that this relativism exerts more and more influence on human relationships and on society.
À chaque session, nous remarquons que d'immenses efforts sont déployés pour mobiliser le nombre le plus élevé possible de coauteurs.
At every session, we notice that tremendous efforts are put into mobilizing the highest possible number of sponsors.
De plus, nous informons les clients lorsque nous remarquons que des fraudeurs peuvent avoir volé leurs identifiants ou même leur identité.
And we notify customers when we notice that fraudsters may have stolen their credentials or even identities.
L'achat de diamants comme investissement était autrefois réservé aux experts, mais nous remarquons que cela est en train de changer progressivement.
Purchasing diamonds as an investment was formerly reserved for experts, but we notice that this is gradually changing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone