se rejoindre
- Examples
En réalité nous rejoignons un autre couple ici. | We're actually meeting another couple here. |
En réalité nous rejoignons un autre couple ici. Ah. | We're actually meeting another couple here. |
Enfin, nous rejoignons entièrement le rapporteur concernant ses préoccupations liées au nouveau mécanisme d'évaluation de Schengen. | Finally, we fully join the rapporteur in his concerns about the new Schengen evaluation mechanism. |
Cette situation nouvelle, et nous rejoignons ici le rapporteur, présuppose un réel contrôle démocratique et un rôle important pour ce Parlement. | This new situation, and we are in agreement with the rapporteur, presupposes real democratic control and an important role for this Parliament. |
Nous rejoignons entièrement Mme Lulling en ce qui concerne les difficultés que connaissent les apiculteurs. | We fully agree with Mrs Lulling in respect of the difficulties facing bee-keepers. |
Nous rejoignons des amis à la plage, et nous allons dîner au Raw Bar. | Yeah, we're meeting friends at the beach, and then we're going to Raw Bar for dinner. |
Nous rejoignons la conférence en direct. | Let's go to the announcement. |
Nous rejoignons également votre avis en ce qui concerne la nécessité de contrôler de manière efficace les opérations de courtage en armements. | We also support your opinion concerning the need to establish effective control of arms brokerage operations. |
Nous rejoignons donc totalement les observations générales de notre collègue André Sainjon et les amendements proposés par la commission des relations économiques extérieures. | We therefore completely agree with the general comments made by André Sainjon and the amendments proposed by the Commission on External Economic Relations. |
Nous rejoignons totalement le Parlement pour dire que, sans une amélioration systématique de la situation des droits de l'homme en Iran, nos relations avec ce pays ne peuvent évoluer convenablement. | We are fully in line with Parliament in saying that, without a systematic improvement of the human rights situation in Iran, our relations with Iran cannot develop properly. |
. Nous rejoignons l'auteur du rapport dans l'exigence "qu'un enseignement gratuit, obligatoire et de qualité devrait être fourni à tous les enfants jusqu'à l'âge de 15 ans". | . (FR) We support the author of the report in her demand that free, compulsory and high-quality education should be provided for all children up to the age of 15. |
Sur ce point aussi, nous rejoignons les deux rapporteurs. | On this point too we agree with the two rapporteurs. |
Prenant la carte, les coordonnées GPS, nous rejoignons la vallée. | Taking the map, the GPS coordinates, we reach the valley. |
Si nous faisons ça, nous rejoignons une guerre. | If we do this, we're joining a war. |
Si nous restons dans cette structure de Guérison Sonore, nous rejoignons l’harmonie. | If we keep within this structure of Sound Healing, we achieve harmony. |
Je pense que nous nous rejoignons sur ce point. | I think that on that point we agree. |
Je retrouve les Spetsnaz et nous nous rejoignons ici. | I'll go get Spetsnaz and we'll meet you there. |
Si nous nous rejoignons sur l'objectif final, pourquoi ne pas le dire ? | If we are agreed on the end goal, why not say so? |
À partir de là, nous rejoignons la Route des Âges. | From there, we head to the route of ages. |
De septembre à janvier, nous nous rejoignons. | From September to January, we gather. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!