se réduire
- Examples
Alors même que l'Europe s'ouvre et déploie ses ailes, nous réduisons une fois de plus les dépenses. | Now that Europe is opening up and spreading its wings, we are once again reducing expenditure. |
Si nous augmentons les seuils, non seulement nous ne respectons pas nos obligations internationales, mais nous réduisons également la rentabilité. | If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies. |
C'est une mesure brute, primaire mais correcte démontrant que nous réduisons en fait l'écart entre les décisions d'engagements et l'exécution réelle en termes de dépenses par an. | This is a rough, primitive but correct measure showing that we are in fact reducing the gap between the decisions on commitment and the actual implementation in terms of spending per year. |
Ceci signifie que, grâce à des formulations bien élaborées, nous réduisons le mieux possible la migration de substances issues de la pellicule de vernis vers le contenu de l’emballage. | This means that through careful formulation of our coatings, we can reduce the transfer of substances from the coating film to the contents of the packaging. |
Ainsi, en réduisant notre consommation de pétrole importé, nous ne nous contentons pas d'économiser de l'argent, qui ne sera pas versé aux pays producteurs de pétrole, mais nous réduisons également nos émissions de CO2. | For example, by reducing the consumption of imported oil, not only do you save money, and you do not pay it to the oil-producing countries, but you also reduce CO2 emissions. |
Nous ne nous réduisons pas à nos foulards et à nos hymens. | We are more than our headscarves and our hymens. |
Par conséquent, nous ne faisons pas réellement des économies, nous réduisons plutôt la croissance. | So, we are not really making savings, but rather reducing growth. |
Lorsque nous réduisons la pollution des sols, nous réduisons également la pollution marine. | When we reduce soil pollution, marine pollution is reduced as well. |
Parfois, nous réduisons la défense civile qui nous protège des incendies. | In some cases we are cutting back the civil defence which saves us from fires. |
Dans le budget 2002, nous réduisons les moyens budgétaires qui lui sont destinés. | In the 2002 budget, we cut back the budgetary resources allocated to that region. |
Nous devons parvenir à un stade où nous réduisons de 20 % notre consommation d'énergie. | We have to reach a stage where we cut our energy consumption by 20%. |
Si nous réduisons la voilure, puis-je remonter sur le pont ? | So in case we have to reduce sail, may I return to the deck? |
Si nous rendons l'habitat accessible, nous réduisons les handicaps, ou les faisons disparaître. | By making housing accessible we reduce or eliminate the handicap. |
Que se passera-t-il si nous réduisons systématiquement à 35 heures le temps de travail ? | What will happen if we reduce the number of working hours to 35 by law? |
Ensuite, nous réduisons leur effectif au chiffre voulu suivant des critères techniques. | We then use technical standards to reduce their number to the number we want. |
Plus nous réduisons les emballages, plus nous économisons en matériaux, en énergie et en transport. | The more we reduce our packaging, the greater the savings in materials, energy and transport. |
En rendant nos produits et processus plus efficaces, nous réduisons les gaspillages tout en minimisant la consommation des ressources. | By making our products and processes more efficient, we minimise waste, while reducing the consumption of resources. |
Et avec les nouvelles technologies, nous réduisons -- et je crois qu'un jour nous éliminerons -- les émissions de CO2. | And with new technology, we're reducing—and I believe, someday we'll eliminate—CO2 emissions. |
A l’aide de ces fonctions puissantes de cncKad, nous réduisons les coûts et obtenons une efficacité élevée de travail. | With these powerful functions of cncKad, we save costs and gain high efficiency of our work. |
Si nous réduisons les effectifs de ces institutions, le phénomène risque de s'aggraver. | If we cut down on the number of people in these institutions, we have an increased risk of such phenomena. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!