se produire
- Examples
Soyez rassurés, nous produirons dans l'avenir tous les aliments dépourvus de lactose et ceci à des prix normaux. | And take heart; in the future we will produce all foods free of lactose and at normal prices - with patents now conceded. |
Et à partir de 2006, nous produirons également 12 mégawatts d'électricité, c'est-à-dire suffisamment pour couvrir les besoins quotidiens de 100 000 citadins. | And, starting in 2006, it will also generate up to 12 megawatts of electricity, enough to meet the daily power needs of 100,000 city dwellers. |
Si c’est cela que nous faisons, le soutien du public au droit d’auteur continuera de s’affaiblir, la créativité deviendra une affaire souterraine, et nous produirons une génération à laquelle le concept de droit d’auteur sera étranger. | If we do this, public support for copyright will continue to weaken, pushing creativity underground and producing a generation that is alienated from the copyright concept. |
Nous produirons également les rapports appropriés et pertinents. | We will also produce the appropriate and relevant reports. |
Nous effectuerons des essais de coupe réalistes et analyserons les résultats dans notre laboratoire d'essai entièrement équipé. Nous produirons un rapport gratuit qui vous donnera des recommandations précises sur la forme, l'épaisseur et la vitesse de la lame. | We will run realistic cutting trials and analyse the results in our fully equipped test laboratory and produce a free report giving you precise recommendations on blade shape, thickness, and speed. |
Vous pouvez nous donner votre dessin, et nous produirons comme vos dessins. | You can provide us your drawing, and we will produce as your drawings. |
Si vous le souhaitez, nous produirons des modules et des assemblages pré-assemblés. | If desired, we will produce pre-assembled modules and assemblies. |
La prochaine fois, nous nous produirons devant le maître. | Next time we'll be able to perform in front of the boss. |
En économisant de l'énergie, nous produirons moins d'émissions de CO2 et autres substances polluantes. | By saving energy, we produce fewer CO2 emissions and other pollutants. |
Autrement, nous produirons simplement plus de rapports et ne changerons pas la réalité. | Otherwise we will simply have more reports, rather than changing reality. |
Selon les chiffres de l'OCDE, nous produirons, d'ici à 2020, 45 % de déchets de plus qu'en 1995. | According to OECD figures, between now and 2020 we will produce 45% more waste than in 1995. |
Si vous pensez que c’est drôle, s’il vous plaît nous donner 5 étoiles et nous produirons plus bons apps pour vous. | If you think it is funny, please give us 5 stars and we will produce more good apps for you. |
En économisant de l'énergie, nous produirons moins d'émissions de CO2 et autres substances polluantes. | We also make our businesses more competitive. |
La manière dont nous produirons de l'énergie dans le futur, ce ne sera pas à partir de ressources mais à partir de connaissances. | And the way we'll make energy in the future is not from resource, it's really from knowledge. |
D'abord nous produirons toutes nos marchandises et nous les placerons à nos marchés personnels socialistes - certes, tout sans capitalistes. | At first we will produce all our goods and will put them on our own socialist markets - of course, everything without the capitalists. |
Nous ferons aussi la promotion active du modèle dans les pays où les activistes nous sollicitent et nous produirons du matériel d’information. | We will actively promote the model in countries where activists request us to do so, and will publish information material. |
Une fois que nous avons conçu un stand qui corresponde à vos concept et exigences, nous produirons des dessins de planification pour vérifier votre approbation. | Once we have designed a stand that matches your concept and requirements we will produce full working drawings for your approval. |
Vous pourrez télécharger et utiliser les nouvelles versions que nous produirons pendant un an à partir de la date de la première activation de votre licence. | You can download and use new versions of the program released during one year from the 1st activation of your license. |
Cela signifie certainement qu' à l' avenir nous produirons et nous mangerons un peu plus de nourriture végétale et un peu moins de viande. | It must mean that in the future we will be eating more vegetarian food and rather less meat, and so on. |
Je suis convaincu qu'avec toute cette matière grise réunie ici, nous produirons des analyses utiles et des recommandations pratiques et concrètes sur la manière d'aller de l'avant. | I trust that with all this assembled brainpower in one room, we will arrive at useful insights and at practical and actionable recommendations on the way forward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!