se planter

Vous savez que nous plantons du piment ?
You know we grow chilly, don't you
Pour chaque pendentif en argent que vous achetez, nous plantons un arbre.
For every silver pendant that you buy, we plant a tree.
Nous avons plus d'espoir la prochaine fois que nous plantons.
We have more hope the next time we plant.
Tout dépend de la façon dont nous plantons chaque graine.
All depends on how we plant each seed.
Grâce à la réutilisation des serviettes, nous plantons des arbres.
Thanks to the towel reuse, we plant trees.
Si nous plantons une bonne semence, nous récolterons une bonne récolte.
If we plant a good seed, we reap a good harvest.
Si nous plantons une bonne semence, nous récoltons une bonne récolte.
If we plant a good seed, we reap a good harvest.
Si nous plantons rien du tout, nous récoltons rien du tout.
If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
Et si nous nous plantons, comment allons nous sortir l'argent ?
And if we make it through, how are we gonna get the money out?
Pour protéger les personnes et l'environnement, nous plantons 1 arbre par personne par nuit.
To protect people and the environment we plant 1 tree per person for each overnight stay.
Nous récoltons ce que nous plantons.
PART II We reap what we plant.
Ensuite, nous plantons l'amidon avec de l'eau froide et l'ajouter au mélange de citrouille et le lait.
Then we plant starch with cold water and add it to the pumpkin and milk mixture.
Les abeilles meurent depuis ces dernières 50 années, alors que nous plantons plus de cultures qui ont besoin d'elles.
Bees have been dying over the last 50 years, and we're planting more crops that need them.
Nous construisons nos propres maisons, nous plantons et cultivons nos nourritures et tout ce que tu vois est naturel.
We build our own houses, we plant and harvest our foods, and everything you see is natural.
Pour les poupées matriochka en bois, vendus par nous, nous plantons de nouveaux arbres afin que toute la nature peut régénérer.
For the wooden matryoshka dolls, sold by us, we plant new trees so that all nature can regenerate.
Si nous plantons les graines d’actes constructifs dans notre conscience, nous ferons l’expérience du bonheur dans des vies futures.
If we plant the seeds of constructive actions on our consciousness, we will experience happiness in future rebirths.
Le champ est l'endroit où nous plantons les graines de nos vies, nos actions, de prières, d'étude et de pensées.
The field is where we plant the seeds of our lives; our actions, prayers, study and thoughts.
Et présentement, nous plantons de nouvelles graines pour le futur, tant que nous n'agissons pas selon la Loi divine.
In the present we sow further seeds for the future, as long as we do not act according to the divine Law.
Pour la beauté des roses en fleurs pour nous entourerconstamment, nous plantons des jardins, des parterres de fleurs, et même les planter sur le balcon.
For the beauty of flowering roses to surround usconstantly, we plant gardens, flowerbeds, and even plant them on the balcony.
Aujourd’hui nous plantons 15 000 ébenières au Cameroun et pour la première fois, l’ébène ne sera pas récoltée au milieu d’une forêt vierge.
Today we are planting 15,000 ebony trees in Cameroon, and for the first time, ebony won't be harvested from the middle of a pristine forest.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight