se placer
- Examples
Telle est la confiance que nous plaçons dans le droit international et ses avancées. | Such is our trust in international law and its advancement. |
Par conséquent, nous plaçons la barre très haut lors du choix de nos fournisseurs. | We therefore apply very high standards when selecting our suppliers. |
Afin que ce site fonctionne correctement, nous plaçons parfois des petits fichiers de données appelés cookies sur votre ordinateur. | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Pour que ce site fonctionne correctement, nous plaçons parfois sur votre appareil des petits fichiers appelés "Cookies". | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Cookies Pour que ce site fonctionne correctement, nous plaçons parfois de petits fichiers appelés cookies sur votre appareil. | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Géosynthétiques Pour que ce site fonctionne correctement, nous plaçons parfois de petits fichiers de données appelés cookies sur votre appareil. | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Cookies Pour que ce site fonctionne correctement, nous plaçons parfois de petits fichiers de données appelés cookies sur votre appareil. | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Pour cela, nous plaçons sur votre ordinateur un cookie permettant de différencier votre première visite des visites suivantes. | We achieve this by setting a cookie on your computer to determine your first visit from subsequent visits. |
Cela reflète la confiance que nous plaçons dans la capacité du PAM d'acheminer une assistance alimentaire d'urgence de façon efficace. | That reflects our confidence in the ability of WFP to deliver emergency food aid efficiently and effectively. |
Nous devons nous efforcer à nouveau de faire aboutir ce projet, en lequel nous plaçons tous tant d'espoir. | We must endeavour anew to bring this project, on which we all place so much hope, to a successful conclusion. |
Afin de garantir le bon fonctionnement de ce site, nous plaçons parfois de petits fichiers de données, baptisés « cookies », sur votre appareil. | To make this site work properly, we sometimes place small data files called cookies on your device. |
Pour faciliter l'utilisation et la navigation de ce site Web, nous plaçons parfois un petit fichier de données sur votre ordinateur ou votre appareil. | To make this website simpler to use and navigate, we sometimes place a small data file on your computer or device. |
Ici, nous plaçons nos espoirs, nos rêves et nos souhaits. | Here, we place our hopes and dreams and wishes. |
Nous nous plaçons dans une perception de présence continue, de non séparation. | We put ourselves in a perception of continuous presence, of non-separation. |
Monsieur le Président, nous plaçons de grands espoirs dans la présidence finlandaise. | Mr President, we are pinning high hopes on the Finnish Presidency. |
Dans ce sillon, nous plaçons le projet méditerranéen. | In this groove we located the Mediterranea project. |
Comme vous, également, nous plaçons les relations transatlantiques au rang des priorités. | Like you, too, we regard transatlantic relations as one of our priorities. |
Par exemple, lorsque vous visitez notre site Web, nous plaçons des cookies sur votre ordinateur. | For example, when you visit our website, we place cookies on your computer. |
C’est un concept de notre mental, un cadre que nous plaçons. | It is a concept of our mind, a frame which we set up for ourselves. |
Cette année, nous nous plaçons au quatre-vingt-troisième rang, devant l'ensemble de nos voisins. | This year we placed eighty-third, ahead of all of our neighbours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!