se perpétuer

A l'aube du siècle à venir, nous perpétuons cette tradition.
In the next century, that tradition continues.
Nous perpétuons également un système inefficace de télévision publique et de financement de chaînes de télévision européennes qui attirent un si petit nombre de téléspectateurs que faire fonctionner leurs émetteurs représente un gaspillage d’électricité.
We are also perpetuating an ineffective public television system and funding European television stations that attract such a small number of viewers that it is a waste of electricity to run their transmitters.
Mais lorsque nous le prenons, nous perpétuons le péché d'Adam et Eve.
But when we do, we repeat the sin of Adam and Eve.
Aujourd'hui, nous perpétuons leur tradition. Mes oncles auraient été fiers de nous.
Today, we carry on their tradition in a manner that would make my uncles proud.
Nous sommes fiers de la tradition et de l’héritage de notre fondateur et nous perpétuons sa mémoire.
We are proud of our heritage and honor the legacy of our founder.
C’est à cause de cette confusion que nous perpétuons tous ces hauts et ces bas, ces hauts et bas cycliques.
It is because of this confusion that we perpetuate this up-and-down, up-and-down cycle.
La création de notre entreprise par Robert Bosch remonte à plus de 130 ans et aujourd'hui nous perpétuons les valeurs qu'il incarnait.
Robert Bosch founded our company over 130 years ago, and we still live by the values he embodied today.
Aujourd'hui, nous perpétuons cet héritage par le biais de notre dévouement à des valeurs morales, notre incitation à la connaissance et notre poursuite implacable pour la paix.
Today, we perpetuate this legacy through our dedication to moral values, our drive towards knowledge and our unyielding pursuit for peace.
Il doit donner une définition de l’Union européenne. Mais surtout, il doit faire tomber les mythes, pas uniquement ceux véhiculés par les médias, mais également ceux que nous perpétuons nous-mêmes.
But, most importantly, it must be about debunking the myths, not just those in the media but the ones we ourselves perpetuate.
Tant que nous ne nous sommes pas engagés et consacrés à effacer cette division nationale, économique et religieuse, nous perpétuons la guerre et sommes responsables de toutes les guerres, qu'elles soient nucléaires ou classiques.
Until you are committed, dedicated, to eradicating this national, economic, religious division, you are perpetuating war, you are responsible for all wars whether nuclear or traditional.
De cette manière, nous perpétuons nos hauts et bas, nos hauts et bas de bonheur et de malheur, et nous répétons tous nos comportements précédents parce que c’est ce qui arrive à maturation, ce qui résulte de nos tendances.
In that way, we are perpetuating our up-and-down, up-and-down of happiness and unhappiness and repeating all our previous behaviors, because this is what ripens from those tendencies.
Dans notre famille, nous perpétuons la tradition de la crèche de Noël.
In our family, we keep alive the tradition of the Christmas creche.
Nous sommes fiers d'être de descendance africaine et nous perpétuons de nombreuses traditions de nos ancêtres.
We're proud to be of African descent, and we carry on many of the traditions of our ancestors.
Nous perpétuons notre longue tradition d'innovation avec de nouveaux produits et services qui améliorent le confort et l’efficacité.
We constantly build upon our history of proven innovation with new products and services that improve global comfort and efficiency.
Nous perpétuons la quête constante d’excellence de notre fondateur, René Lacoste, dans l’art de créer, fabriquer et commercialiser des collections modernes et de qualité.
Our constant search for excellence is reflected in the high-quality, modern collections we design, create and market.
Nous perpétuons ainsi la tradition des divers et nombreux textes législatifs que nous avons adoptés au sujet des voitures, des camions, des motos, des tronçonneuses et des tondeuses à gazon.
With it, we are following in the tradition of the many and varied pieces of legislation that we have adopted on cars, lorries, motorcycles, chain saws and lawnmowers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy