se passer
- Examples
Je suggère que nous fixions une date - le 12 janvier, par exemple - à compter de laquelle nous passerions aux mesures sévères que nous avons évoquées si la situation n'avait pas évolué. | I would suggest that we ought to set a date, such as January 12, by which, if nothing has happened, we proceed with the sort of strong measures that we have suggested. |
J'ai cru que nous passerions notre vie ensemble. | I believed that we would spend our lives together. |
J'ai toujours promis que nous passerions plus de temps là bas. | I've always promised we'd spend more time there. |
Dans un monde parfait, nous passerions 365 jours de l'année avec elle. | In a perfect world we could both spend 365 days a year with her. |
J'espérais que nous passerions nos derniers instants ensemble hors d'ici. | I expected that we would see out our last days together. |
J'ai su alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend the rest of our lives together. |
Comment savais-tu que nous passerions par ici ? | How did you know we'd come this way? |
Je sus alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend the rest of our lives together. |
Je sus alors que nous passerions le reste de nos jours ensemble. | I knew then that we would spend... the rest of our lives together. |
Dans la situation idéale, nous passerions directement à une interdiction complète et immédiate des rejets. | In an ideal world we would move straight to a complete and instant ban on discards. |
Nous nous passerions de ces violations des droits de l'homme dans un pays tel que la Tunisie. | These human rights violations were really not necessary, not in a country like Tunisia. |
Nous nous serions mariés si je n'avais pas eu cela et nous passerions la vie entière ensemble. | We'd have married if I'd got through it, and spent our whole lives together. |
S' il y a quelque chose dont nous nous passerions bien aujourd' hui, c' est du renforcement du déficit démocratique. | The last thing we need now is to add to the democratic deficit. |
Je pensais que nous passerions à la librairie et qu'on le laisserait choisir un t-shirt et qu'on l'emmènerait manger. | I thought we would swing by the bookstore and let him pick out a t-shirt and take him to dinner. |
Quoi qu'il en soit, le lendemain, Hammond se dérida quand il découvrit le nom de la ville dans laquelle nous passerions la nuit. | The next morning, however, Hammond cheered up when he discovered the name of the town where we'd stayed the night. |
Si nous faisions ainsi, nous passerions à côté de la nature du phénomène religieux et de l’esprit profond des paroles de Jérémie. | If we did, we would not understand either the nature of the religious phenomenon or the profound spirituality of Jeremiah's words. |
Cela signifierait à son tour que nous perdrions complètement de vue le contexte européen et que nous passerions à une ère de renationalisation. | This, in turn, would mean that we would completely lose sight of the European context and we would return to the age of renationalisation. |
Nous avons vite décidé que nous passerions 4-5 ans à construire notre activité, et ensuite que nous passerions plus de temps à faire des choses que nous voulions faire. | We decided early on that we would spend 4-5 years building our business, and then spend more time doing other things we wanted. |
Pour la plupart d'entre nous, si une pomme nous tombait sur la tête, nous nous passerions la main dans les cheveux pour ensuite oublier l'incident pour porter notre attention à d'autres choses. | For most of us, if an apple were to fall on our head, we would shrug it off as just one of those things and quickly forget it and turn our attention to other things. |
Mais il est très difficile pour les députés d'assister à l'heure des questions dans sa totalité uniquement pour le cas où nous passerions de la question 1 à la question 99 en quelques secondes. | But it is very difficult for Members to sit right through every single question during Question Time just in case we jump from No 1 to No 99 in a matter of seconds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!