se passer
- Examples
Et ce furent les dernières que nous passâmes ensemble. | And it was the last we would ever take together. |
En un an, le Congrès finança une augmentation énorme de l'armement, et nous passâmes de 1200 armes nucléaires à 20 000. | Within a year, Congress funded huge weapons increases, and we went from 1,200 nuclear weapons to 20,000. |
Et alors ils s'écartèrent, et les Directeurs de Pouvoir d'Orvonton prirent les rênes lorsque nous passâmes du stade 3 au stade 4. | And then they stepped aside, and the Power Directors of Orvonton took over when we passed from stage 3 to stage 4. |
Sur le chemin pour y arriver nous passâmes un boulevard et conduisîmes sur une route rurale étroite dans un champ vaste sans torche sous l’obscurité nocturne. | On the way to get there we passed a boulevard and drove in a narrow country road in a vast field without a torch under the darkness of night. |
Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. | And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. |
Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. | And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days. |
Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. | But we sailed from Philippi after the days of the Azymes, and came to them to Troas in five days, where we abode seven days. |
6 Nous-mêmes, nous quittâmes Philippes par mer après les jours des Azymes et, au bout de cinq jours, les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. | And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. |
Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours. | We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days. |
Ces quelques jours que nous passâmes ensemble à Munich furent remplis par des conversations qui servirent à tous les deux à clarifier bien des choses et qui personnellement nous rapprochèrent l'un de l'autre. | Those few days which we spent together in Munich were filled with conversations which clarified a good deal for both of us and which brought us personally closer together. |
Le 13 août, accompagné d'une centaine de cavaliers, je m'engageai dans la direction du Dniéper et, le 16 au matin, nous passâmes ce fleuve entre Orlik et Krémentchoug, à l'aide de 17 barques de pêcheurs. | On August 13th, accompanied by a hundred horsemen, I set out in the direction of the Dnepr and, on the morning of the 16th, we crossed the river between Orlik and Kremenchug with the help of 17 fishing boats. |
Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché. | We spent the night in a cheap hotel. |
Nous passâmes quelques jours dans cette ville. | We were staying some days in this city. |
Nous passâmes un temps vraiment joyeux pendant un temps en hiver. | We spend for a while a truly joyful time in winter. |
Nous passâmes au milieu d'eux, et ils nous suivirent paisiblement. | We passed through the midst of them, and they followed on peaceably after. |
Nous passâmes quelques jours dans cette ville. | And we were in this city some days conferring together. |
Nous passâmes la journée en plein air. | We spent the day in the open air. |
Nous passâmes quelques jours dans cette ville. | We remained in this city some days. |
Nous passâmes quelques jours dans cette ville. | Now we were in this city some days, conferring together. |
Nous passâmes une longue journée à faire ça. Nous étions dans la dernière bibliothèque. | So we spent a long day doing this and we were in the very last library. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!