Pour chaque commande, nous offrirons tout notre soutien.
For each order, we will fully offer our support.
Les cotes que nous offrons dépendent des marchés choisis par nos conseillers, mais nous offrirons toujours de la valeur.
The odds we offer depend on the markets our tipsters are choosing, but we will always provide value.
Mais si nous disposons d’une politique commune, nous offrirons à la construction automobile européenne un avenir durable à long terme.
If we have joined-up policy-making, however, we will have a long-term, sustainable future for automotive manufacture in Europe.
Avec un groupe de théologiens prévu à cet effet, de juristes et d’experts en pastorale, nous sommes en train d’étudier cette perspective depuis quelques mois. Et nous offrirons bientôt à tous les conclusions de cette recherche.
With a specialized group of theologians, jurists and experts in pastoral ministry, we have been studying this perspective for several months now, and we will soon present to all the conclusions of the research.
Nous offrirons également 4 prix à des participant-e-s sélectionné-e-s aléatoirement !
We will also offer 4 prizes for randomly selected participants!
Nous offrirons également l'opportunité de participer à un tournoi en direct alternatif.
We shall also provide the opportunity to participate in an alternate live tournament.
Nous offrirons également une assistance financière supplémentaire pour aider le pays à se reconstruire au lendemain du conflit.
We will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.
Nous offrirons non seulement le numéro actuel mais en même temps les différents numéros thématiques précédents pour montrer la diversité du travail du parti.
We will not only offer the current issue, but at the same time different recent thematic issues to underline the diversity of party work.
Nous offrirons une chance sérieuse aux plus de 14 millions de chômeurs dans l'Union européenne pour participer à ce processus de réussite.
We will be able to offer the still more than 14 million unemployed in the European Union real opportunities of taking part in this process of bringing about success.
Avant notre production, nous offrirons des dessins pour que vous confirmiez.
Before our production, we will offer drawings for you to confirm.
En outre, nous offrirons aux clients des rapports d'inspection avant la livraison.
Also, we will offer customers inspection reports before delivery.
En outre, nous offrirons des rapports d'inspection de clients avant la livraison.
Also, we will offer customers inspection reports before delivery.
Hormis ces services, nous offrirons aussi de l’assistance technique.
In addition to these services, we offer technical assistance.
Avant de vendre, nous offrirons une consultation gratuite.
Before selling, we will offer free consultation.
En cas de besoin, nous offrirons des conseils sur place.
If needed, we will offer on-site guidance.
Ce faisant, nous offrirons un soutien aux régions les plus vulnérables.
In that way, we will be offering support for the most vulnerable areas.
Il trouvera le repos aujourd`hui, car nous offrirons ce que nous avons reçu.
It will find rest today, for we will offer what we have received.
Eh bien, pour les débutants, nous offrirons une recette simple pour les crêpes fines.
Well, for beginners, we will offer a simple recipe for fine pancakes.
L'achat en vrac bienvenu, nous offrirons le prix favorable aux revendeurs au-dessus du monde.
Welcome bulk purchase, we will offer the favorable price to dealers over the world.
Grâce à l'innovation et à l'amélioration continues, nous offrirons une valeur exceptionnelle à nos partenaires.
Through continuous innovation and improvement, we will provide exceptional value to our partners.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade