se montrer
- Examples
Sans cela, nous ne nous montrons pas cohérents. | Otherwise we are not being consistent. |
Dans tous nos produits, nous montrons également en détail sur leurs étiquettes respectives les ingrédients et les principes actifs utilisés. | We also show the ingredients and active ingredients used in all our products on their labels in detail. |
Avec notre approche interdisciplinaire, nous montrons comment les universités, les ONG et les entreprises privées peuvent être partenaires dans le développement international. | We are using our interdisciplinary approach to show how universities, NGOs and private business can partner in international development. |
Ce sont quelques conceptions tirées du livre d'Éric Drexler -- dont nous montrons maintenant qu'elles sont faisables avec des simulations de superinformatique, où en fait il y a des scientifiques qui construisent des robots à l'échelle de la molécule. | These are some designs from Eric Drexler's book—which we're now showing are feasible with super-computing simulations, where actually there are scientists building molecule-scale robots. |
Dans ce tableau, nous montrons la durée d’effet des stimuli. | In this chart, we show the duration of effect of the stimuli. |
Dans l’image ci-dessous, nous montrons un homme portant 4 grosses charges. | In the picture below we show a man carrying 4 big loads. |
Depuis 1980, ce que nous montrons a beaucoup évolué. | Since 1980, what we show has evolved. |
Dans notre manuel, nous montrons comment cela fonctionne. | In our manual we show how it works. |
Et vous nous regardez nous et pas ce que nous montrons. | And you're looking at us and not what we're pointing at. |
Principalement, nous montrons que la fente a 30 lignes de paiement et 5 rouleaux. | Mainly we show that the slot has 30 pay-lines along with 5 reels. |
Si nous nous montrons négligents, il le découvrira. | If we botch this, he'll find out. |
Dès le plus jeune âge, nous montrons un talent prodigieux pour le sport. | From the youngest of ages, we display a prodigious sporting talent. |
Sur ce point également, nous nous montrons plus stricts que le protocole de Kyoto. | On this score too, we are stricter than the Kyoto Protocol. |
Principalement, nous montrons qu'il y a 25 lignes de paiement et 5 rouleaux. | Mainly we show that there are 25 pay-lines as well as 5 reels. |
Sur cette nouvelle page, nous montrons progressivement plus d'inspirations avec les objets d'artisanat nécessaires. | On this new page, we show gradually more inspirations with the necessary craft items. |
Est-ce ainsi que nous montrons l'exemple au monde ? | And thus we set an example for the world. |
Si nous montrons à tout le monde ce que nous pouvons faire, ils nous écouteront. | If we show everyone what we can do, they'll listen to us. |
En raison du secret commercial, nous montrons certains de nos produits sur le site Web. | Because of commercial secrecy, we just show some of our products on the website. |
Que tous les autres films 007 ont des affiches de films impressionnantes, nous montrons dans notre galerie. | That all other 007 films have impressive movie posters, we show in our gallery. |
Dans cette vidéo DROPS, nous montrons comment réaliser les chaussons DROPS Extra 0-1448. | In this DROPS video we show you how to work the slippers in DROPS Extra 0-1448. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!