se mobiliser
- Examples
Par conséquent, il est vital que nous mobilisions toutes les ressources dont nous disposons en Europe. | Therefore it is essential that we mobilise all the resources that we have in Europe. |
Imaginez ce qui arriverait aux ressources du monde si nous nous mobilisions pour la paix. | Just imagine what would happen to the world's supply of resources if we mobilized for peace. |
Il faut que nous mobilisions, coordonnions, sensibilisions notre entourage et que nous devenions ainsi nous-mêmes donneurs. | We need to mobilise, coordinate, raise awareness among those around us and become donors ourselves. |
De grands défis sont inscrits au calendrier, ils exigent que nous articulions nos luttes et que nous nous mobilisions massivement. | The agenda carries important challenges that demand us to interlink our struggles and our massive mobilization. |
Il est pour nous donc essentiel que nous nous mobilisions pour donner vie au principe du multilinguisme dans et hors des Nations Unies. | We therefore deem it essential to mobilize so as to give life to the principle of multilingualism within and outside the United Nations. |
Les deux situations exigent que nous nous mobilisions, que nous coopérions et que nous nous coordonnions afin d'aider ces peuples frères à mettre fin à leur longue souffrance. | Both situations require that we mobilize our efforts, cooperate and coordinate to help these brotherly peoples put an end to their long suffering. |
Je ne dis pas que cela soit parfait, mais il y a tout de même un effort important et il faut bien sûr que nous mobilisions toute la communauté qui intervient sur l'internet. | I am not saying that things are perfect, but a major effort is being made and, of course, we need to mobilise the entire Internet community. |
Si nous mobilisions autant de ressources pour résoudre nos problèmes sociaux que nous le faisons pour une guerre, des effets bénéfiques à grande échelle pourraient être accomplis en très peu de temps. | If we mobilize the same resources for our social problems as we do during a war, beneficial effects on a large scale can be achieved in a relatively short amount of time. |
Il est essential que nous nous organisions au cours de 2013 pour aller au-delà des slogans et des déclarations et que nous nous mobilisions en mettant directement la pression sur les gouvernements pour qu’ils agissent de façon décisive. | It is essential that we organize throughout 2013 to move beyond slogans and declarations, and mobilize by directly pressuring governments to take decisive action this year. |
Si l'Europe ne veut pas rater le coche et si elle entend réellement jouer un rôle de leader dans la société de l'information, il faut que nous nous mobilisions tous dans le combat à mener. | If Europe does not want to miss the boat and if we really want to take the lead in the information society, then we must have all hands on deck in this sector. |
Pour terminer, la grande idée est de créer ce marché transatlantique où il faut que nous mobilisions nos entreprises et nos communautés politiques et que nous écoutions les personnes que nous représentons de telle sorte à façonner le monde de demain dans l'intérêt de tous. | Finally, the big idea is this transatlantic market where we need to mobilise our business and political communities and listen to those we represent so that we can shape the world of tomorrow to our mutual benefit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!