se maintenir

C'est pourquoi nous maintenons de graves réserves quant à l'appui à ces directives.
We therefore harbour grave reservations about supporting these directives.
Découvrez comment nous maintenons la sécurité de vos données.
The security of your information is very important to us.
Mais nous maintenons toujours une relation spéciale avec notre terre d’origine et nous y pratiquons nos rituels.
But we still share a special relationship with our land and go there to conduct our rituals.
Puis nous maintenons ce sentiment de joie en méditant sur lui en un seul point le plus longtemps possible.
We then maintain this feeling of joy by meditating single-pointedly on it for as long as possible.
Avec les mises à jour logicielles et l'installation de nouvelles fonctionnalités de programme, nous maintenons toujours votre machine à jour et augmentons votre productivité.
With software updates and the installation of new program features, we always keep your machine up to date and increase your productivity.
Chez l'établissement lui-même nous maintenons une attitude unsectarian stricte.
Within the institution itself we maintain a strict unsectarian attitude.
Cependant nous maintenons un contact permanent et une collaboration étroite.
However, we maintain permanent contact and close collaboration with them.
Nous réussirons si nous maintenons un partenariat constructif entre nos institutions.
We will succeed if we maintain a constructive partnership between our institutions.
En soutenant l'UNRWA, nous maintenons le conflit en vie.
By supporting the UNRWA, we keep the conflict alive.
Je ne comprends pas pourquoi nous maintenons des sanctions contre Cuba.
I cannot understand why we have sanctions against Cuba.
C'est une vieille citation et nous maintenons cette politique.
That is an old quote and we stand by that policy.
Nous avons écouté les autres propositions, mais nous maintenons néanmoins notre position.
We have listened to other proposals, but we still maintain our position.
Dans tout notre travail, nous maintenons notre engagement global envers la durabilité.
In all of our work, we maintain our overarching commitment to sustainability.
C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs, nous maintenons cette position.
Therefore, ladies and gentlemen, we are maintaining that position.
Grâce à notre représentation mondiale nous maintenons des relations étroites avec nos clients.
Thanks to our worldwide representation we maintain close relationships with our customers.
Si nous maintenons cette direction, ils ne nous échapperont pas.
If we keep the line, they'll not get away from us!
Plus que nous maintenons azote, plus nous restons anaboliques.
The more nitrogen we retain, the more anabolic we remain.
Au LONGJI, nous maintenons un vaste inventaire de pièces de rechange pour tous nos équipements.
At LONGJI, we maintain an extensive spare parts inventory for all our equipment.
Nous nous maintenons intégralement sur la base de cette expérience et de ces conclusions.
We stand entirely on the ground of these experiences and these conclusions.
Puisque ce n'est pas possible, nous maintenons la priorité de la motion de censure.
As that is not possible, we maintain the priority of the motion of censure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone