se laisser

Ne nous laissons pas aller au découragement et au pessimisme.
We must not give in to discouragement and pessimism.
Mais, ce faisant, nous laissons naturellement des données dans notre sillage.
However, in so doing, we naturally leave a data trail behind us.
Ne nous laissons pas voler Noël !
Let's not let be robbed of Christmas!
Ne nous laissons pas séparer !
Don't let them separate us.
Ceci est l'héritage que nous laissons aux générations futures.
This is the legacy we are leaving to future generations.
Elle est le plus bel héritage que nous laissons à nos enfants.
It is the most beautiful legacy we leave to our children.
Ne nous laissons pas voler la joie de l’évangélisation !
Let us not be robbed of the joy of evangelization!
Peut-être que c'est mieux si nous laissons Connor en dehors de ça.
Maybe it's best if we leave Connor out of this.
Aujourd'hui nous laissons Chittorgarh et conduisons à Pushkar.
Today we leave Chittorgarh and drive to Pushkar.
Nous venons vraiment l'impression que nous laissons notre oncle bas.
We just really feel like we let our uncle down.
Aujourd'hui nous laissons Trichy et conduisons à Madurai.
Today we leave Trichy and drive to Madurai.
L'histoire ne nous pardonnera pas si nous laissons passer cette occasion.
History will not forgive us if we miss that opportunity.
Nous sommes inefficaces, dysfonctionnels et nous laissons tomber nos concitoyens.
We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.
Et parfois, ce que nous laissons est plus important que nous-mêmes.
And sometimes what we leave behind is more important than ourselves.
Encore une fois, nous laissons tout à sécher pendant une journée.
Again we leave everything to dry for a day.
Mais ne vous inquiétez pas, nous laissons intacte tous les avantages du programme.
But don't worry, we leave untouched all benefits of the program.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we let a quick guide for the most popular browsers.
Et bien, à votre demande, nous laissons ça pour vous.
Well, as per your request, we're leaving that to you.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we leave a quick guide for the most popular browsers.
Ici, nous laissons un guide rapide pour les navigateurs les plus populaires.
Here we let a quick guide to the most popular browsers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle