se laisser

Nous ne nous laisserons pas intimider par ce qui s'est produit.
We will not be intimidated by what has happened.
Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.
We will not be discouraged by that loss.
Nous ne nous laisserons pas écarter aussi facilement par le Conseil.
We will not allow ourselves to be fobbed off by the Council so easily.
En réagissant de la sorte, nous ne nous laisserons pas piéger par l'évolution.
If we do that we will not be at a disadvantage.
Nous ne nous laisserons pas faire !
I will not tolerate it!
On ira a un match de football et, les gens nous laisserons passer en criant "ils arrivent" !
We'll be at a ballgame, and people will just get out of the way... just, "here they come!"
- nous laisserons passer.
I didn't do nothing wrong. We know.
- nous laisserons passer.
DUNCAN: I didn't do anything wrong.
Dans notre dégustation nous laisserons de côté ce groupe.
In our tasting we while will lay aside this group.
Question difficile que nous laisserons aux spécialistes.
A difficult question, which we will leave to the specialists.
Nous pouvons compter sur beaucoup d’amis qui ne nous laisserons pas seuls.
We can count on many friends, who will not leave us alone.
Si nous livrons les étrangers, ils nous laisserons en paix.
If we give the the strangers they will leave us in peace.
Nous ne nous laisserons pas être divisés !
We will not let ourselves be divided!
Puis... nous laisserons les faits parler d'eux-mêmes.
Then...we will let the facts speak for themselves.
Nous ne nous laisserons pas aveugler ni coloniser encore une fois.
We will not allow ourselves to be blinded and colonized again.
Je ne crois pas que nous laisserons nos empreintes.
I don't think we're gonna leave any footprints.
Nous ne nous laisserons pas tirer en arrière !
We will not allow ourselves to be dragged back!
Ils ne nous laisserons pas tourner la page.
They won't let us turn that page.
S'ils apprennent que tu es parti, ils nous laisserons en vie.
If they know you're gone, they'll leave us be.
ou on peut leur dire maintenant comme ça ils nous laisserons tranquille.
Or we could explain now so they can leave us alone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle