Premièrement, nous intégrons des préoccupations de genre dans toutes les politiques et programmes. Il y a donc une sorte d’égalité de traitement.
First, we take on board gender concerns in all policies and programmes – so, there is a sort of mainstreaming.
Pour ce faire, nous intégrons l'intelligence artificielle et le machine learning au cœur de nos produits, rendant ainsi notre logiciel plus intelligent et plus simple d'utilisation.
One way that we're doing this is by weaving artificial intelligence and machine learning into the core of our products, making our software smarter and helping users be more successful.
Par exemple, nous intégrons régulièrement de nouvelles technologies de base de données, à la fois open source et commerciales, dans notre système DBaaS pour prendre en charge de nouveaux cas d'utilisation dans l'ensemble de l'entreprise.
In our case, for example, we regularly integrate new database technologies, both open source and commercial, into our DBaaS system to support new use cases across the enterprise.
Sur certains de nos sites Web, nous intégrons des vidéos Youtube.
On some of our websites we embed Youtube videos.
Sur certaines de nos pages internet, nous intégrons des vidéos Youtube.
We embed Youtube videos on some of our websites.
C’est par lui que nous nous intégrons.
It is the one by which we integrate.
Avec notre technologie de fibres, nous nous intégrons dans presque chaque branche d’activité.
We are represented in almost all sectors with our bristle technology.
Voici quelque chose où nous intégrons en quelque sorte un tas de capacités différentes.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here.
En adoptant des pratiques durables et responsables, nous intégrons l'ensemble de nos principes dans chaque montre IWC.
By integrating sustainable business practices, we embody our principles in each IWC watch.
Chez Maxim Integrated, nous intégrons les fonctions analogiques qui permettent à nos clients de se différencier.
At Maxim Integrated, our designs make the world more integrated.
Le dessein est projeté en nous lorsque nous nous intégrons à la conscience de l’âme.
The Plan projects itself into us, when we integrate into the soul consciousness.
Ainsi, nous entrons dans les mondes subtils et nous nous intégrons dans le système planétaire et solaire.
Thus, we enter into the subtle worlds and integrate ourselves into the planetary and solar system.
Lorsque notre système de refroidissement doit être complété avec un refroidissement classique, nous intégrons une solution complète.
Where our desiccant cooling systems needs to be supplemented with conventional cooling, we incorporate a complete solution.
Une fois que nous ressentons les pouvoirs de l’Esprit, nous intégrons nos propres pouvoirs qui sont là.
Once we feel the powers of the Spirit, we are empowered by our own powers which are there.
Chez Carrier, nous intégrons le développement durable dans tout ce que nous faisons, c'est notre nature.
NATURAL LEADERS IN SUSTAINABILITY At Carrier, we incorporate sustainability into all that we do.
C’est pourquoi nous intégrons à notre empreinte carbone toute l’énergie liée à l’expédition et au recyclage de nos produits.
We include all the energy used for shipping and recycling in our carbon footprint.
Nous coopérons avec les fabricants de technologies complémentaires que nous intégrons en toute facilité à nos systèmes pour votre solution de conditionnement.
We cooperate with manufacturers of complementary technologies, which we integrate seamlessly into our systems for your packaging solution.
Au cas particulier, nous intégrons les règlements de 1999, deux règlements de 2004 et un règlement de 2005.
In this particular case, we are consolidating the regulations from 1999, two regulations from 2004 and one regulation from 2005.
Pour la conception de notre site Web et la mise à disposition d'informations complémentaires, nous intégrons les services externes suivants.
We offer the following external services for the design of our website and provision of additional functions.
C’est la manière idéale de rencontrer des clients et de leur montrer comment nous intégrons les tendances actuelles dans nos solutions d’emballage.
This is the ideal way to meet customers and show them how we integrate current trends into our packaging solutions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest