Il est très important, à mon avis, que nous instaurions un dialogue avec la Russie.
It is very important, I think, that we engage in dialogue with Russia.
Troisièmement, si nous instaurions une taxe sur les transactions financières en Europe, quelles en seraient les conséquences ?
Thirdly, if we were to introduce a financial transaction tax in Europe, what would the consequences be?
Sur ce point, il serait bon que nous instaurions une politique paneuropéenne de la concurrence dans le cadre des quatre libertés fondamentales.
In this connection, we should actively pursue a pan-European competition policy in the context of the four fundamental freedoms.
La République de Corée est le quatrième partenaire commercial non européen de l'UE, il importe donc que nous instaurions des sauvegardes contre les pratiques anticoncurrentielles.
Korea is the fourth largest non-European trading partner, so it is important that we have anti-competitive safeguards.
Il est donc important que tous les pays rehaussent les niveaux minima et que nous instaurions des directives minimales, susceptibles de créer de meilleures conditions.
Accordingly, it is important for all the countries that we should increase the minimum levels and have minimum directives that lead to better conditions.
S'il y a quelqu'un qui veut que nous instaurions l'ordre et la transparence dans l'agriculture européenne, c'est bien le secteur agricole européen lui-même.
If there is anyone who is interested in having us sort out European agriculture and make it transparent, it is the European agricultural sector.
La Charte confère une grande responsabilité au Conseil et le désamorçage de la crise rend impératif que nous instaurions les conditions nécessaires pour cela, car cela ne se fera pas tout seul.
The Council bears a major responsibility under the Charter, and defusing the crisis makes it imperative that we create the necessary conditions, because conditions do not create themselves.
Le rapporteur, M. Soulier, a souhaité que nous fassions un pas en avant, que nous instaurions un dialogue afin de définir les lignes directrices précises et les priorités des actions du présent programme.
Mr Soulier has expressed a wish that we now go a step further and institute a dialogue to determine the specific guidelines and priorities for the actions of this programme.
Nous avons besoin de marchés plus flexibles, ce qui signifie également que nous instaurions de meilleures conditions, de meilleurs outils et une sécurité accrue pour nos citoyens afin de leur permettre d'aborder ce changement dans un esprit positif.
We need more flexible markets, but this also means that we must ensure better conditions, better instruments and more security for our citizens so that they can handle this change positively.
Étant donné que les droits des députés doivent être maintenus parallèlement à ceux d’autres institutions, je propose que nous instaurions une pause entre la fin du débat et le début du vote...
I therefore move that, as the rights of Members have to be upheld at the same time as those of the other institutions, we should have a pause between the end of the debate and the beginning of the vote....
J'ai voté en faveur de ce rapport parce que je pense qu'il est essentiel que nous instaurions des liens commerciaux conformes aux principes de la concurrence non seulement avec la Corée, mais aussi avec les autres pays extracommunautaires.
I voted for this report because I believe that it is vitally important for us to establish trade links which comply with competition principles not only with Korea, but also with the other countries outside the EU.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief