s'entendre
- Examples
Mais cependant, nous entendîmes vite ces petits gémissements, et nous la vîmes ! | But soon, we hear this soft whimpering, though, and look! |
Nous nous entendîmes à merveille. | We got along famously. |
Et nous, nous entendîmes cette voix venue du ciel, étant avec lui sur la sainte montagne. | And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. |
Et nous entendîmes cette voix émanée du Ciel, étant avec lui sur la sainte montagne. (Ⅶ) | And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. |
A chaque fois que nous entendîmes de tels témoignages, vous avez été remplis de joie et de bonheur comme si vous-mêmes étiez béni. | Whenever we heard such testimonies, you were filled with joy and happiness as if you yourselves were blessed. |
Lorsque nous entendîmes les cris des enfants à naître, nous doublâmes leur part, diminuant celles des autres. | When We heard the clamor of the children as yet unborn, We doubled their share and decreased those of the rest. |
Alors que nous retournions à Amman nous entendîmes un bulletin météo annonçant qu'un orage frapperait la zone dans les prochains jours. | As we headed back to Amman we heard on a weather forecast that a storm would hit the area in the next few days. |
Le Pape et moi fûmes tous deux stupéfaits, puis nous entendîmes une série de pas sonores et urgents qui s’approchaient de plus en plus près. | The Pope and I were both stunned, and then heard a series of loud and urgent footsteps that were drawing nearer and nearer. |
Ensuite, nous entendîmes, pour la première fois, l'annonce que sa septième et dernière effusion aurait lieu dans la similitude de la chair mortelle sur un monde évolutionnaire. | And then we heard for the first time the announcement that his seventh and final bestowal would be made on some evolutionary world in the likeness of mortal flesh. |
Ensuite, nous entendîmes, pour la première fois, l’annonce que sa septième et dernière effusion aurait lieu dans la similitude de la chair mortelle sur un monde évolutionnaire. | And then we heard for the first time the announcement that his seventh and final bestowal would be made on some evolutionary world in the likeness of mortal flesh. |
Nos scientifiques furent capables de décoder les messages et c'est ainsi que nous entendîmes parler pour la première fois d'un passé éloigné relié à la disparition des dinosaures. | Our scientists were able to encode the messages and data and so we heard the first time about the events which took place in the distant past and which led to the extinction of the dinosaurs. |
Nos scientifiques furent capables de décoder les messages et c’est ainsi que nous entendîmes parler pour la première fois d’un passé éloigné relié à la disparition des dinosaures. | Our scientists were able to encode the messages and data and so we heard the first time about the events which took place in the distant past and which led to the extinction of the dinosaurs. |
12 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l’endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem. | When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem. |
12 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l`endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem. | And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem. |
Nous entendîmes la porte se fermer. | We heard the door close. |
Nous entendîmes la porte se fermer. | We heard the door closing. |
Nous entendîmes la porte se fermer. | We heard the door shut. |
Nous entendîmes un cri. | We heard her scream. |
Lorsque Nous entendîmes les cris des enfants à naître, Nous doublâmes leur part, diminuant d'autant celles des autres. | When We heard the clamor of the children as yet unborn, We doubled their share and decreased those of the rest. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!