se dresser

Si nous dressons un classement des pays qui ne respectent pas les droits de l'homme, nous serons surpris de la place qu'ils occupent.
If we had a scale, we would be very surprised to see the ranking of countries that do not respect human rights.
À partir desdits intérêts, nous dressons un profil et adaptons les contenus et les publicités affichés sur notre Site Internet aux différents groupes de clients.
Based on these interests, we develop a segmented profile and then adapt the content and the advertisements on our website for various groups of customers.
Le scan peut être réalisé n’importe où, même chez le client. En même temps que nous réalisons le scan, nous dressons la liste des souhaits du client.
This can be done at every location possible, even at their home, and next to the scan, we list the individual wishes of the client.
Alors que nous dressons le bilan de nos réalisations, nous ne pouvons que souligner la contribution considérable du CCT dans le renforcement des capacités globales des États Membres de l'ONU à lutter contre ce fléau.
Looking at the balance of what has been achieved, we cannot but underscore the great input of the CTC in strengthening the overall capacity of the States Members of the United Nations to fight this evil.
Aujourd'hui, nous dressons le bilan de nos travaux réalisés à ce jour.
Today we are drawing up the balance sheet of our work to date.
C'est contre l'esprit de César que nous nous dressons.
We all stand up against the spirit of Caesar.
Le tableau d'ensemble que nous dressons à partir de cette étude est préoccupant.
The big picture view that we draw from this exercise is disturbing.
Le tableau d’ensemble que nous dressons à partir de cette étude est préoccupant.
The big picture view that we draw from this exercise is disturbing.
Aujourd'hui, nous dressons le bilan de nos 10 premières années avec une certaine satisfaction.
Today we can look back at our first 10 years with some satisfaction.
Alors, chez nous il y a des patriotes et des nationalistes. Nous nous dressons.
Our patriots and nationalists stand up and do not welcome them.
Que cela nous plaise ou pas, pour le moment c'est sur la Terre que nous nous dressons.
Like it or not, for the moment the Earth is where we make our stand.
Monsieur le Président, à la veille de la conférence de Stuttgart, nous dressons un bilan critique du partenariat euroméditerranéen.
Mr President, here we are, on the eve of the Stuttgart conference, voicing criticism of the Euro-Mediterranean partnership.
Nous élevons et nous dressons également des chevaux de reining (exercice de dressage créé aux Etats-Unis et désormais connu dans le monde entier).
We also breed and train reining horses (a discipline, that comes from the United States of America.
Nous vous proposons une évaluation générale de la situation ; pour la première fois, nous dressons un tableau de la situation générale.
We provide you with an overall assessment of the situation; for the first time, we say what the overall situation is.
Dans un projet distinct, mené en collaboration avec Jean Clipperton, de l’Université du Nord-Ouest, nous dressons une cartographie de l’amendement des constitutions au fil du temps.
In a separate project with Jean Clipperton of Northwestern University, we examine patterns in constitutional amendment over time.
C'est pourquoi nous nous dressons contre les réductions linéaires, parce que nous disons que les réductions ne doivent pas être linéaires, mais qualifiées.
We therefore oppose linear cuts because we believe that what is required are not linear cuts but qualified measures.
Toutefois, nous devons également regarder, à l'intérieur de nos propres frontières, comment nous dressons des obstacles qui entravent les échanges avec les pays plus pauvres.
But we also have to look within our own borders to see how we are setting up barriers to facilitating trade with poorer countries.
Lorsque nous dressons les bilans afin d'identifier les pays de l'Europe qui connaissent des difficultés, il n'est nul besoin de diffamer quelqu'un ; les chiffres parlent d'eux-mêmes.
When we draw up the balance sheets to see which countries of Europe have got into difficulties there is no need to defame anyone; it is easy to see.
Il s’agit ensuite, à l’heure où nous dressons le bilan intérimaire, de garder ensemble les trois dimensions de la stratégie, l’économique, le social, l’environnemental.
The next step, when we draw up the mid-term review, is to keep together the three pillars of the Strategy – the economic, the social and the environmental.
Alors que nous dressons des listes pour l’année et établissons nos résolutions personnelles et professionnelles, jeter un regard en arrière peut nous aider à constater le chemin que nous avons parcouru, en tant que Mouvement.
As we create lists for the year and set personal and professional resolutions, looking back can help us see how far we have come, as a Movement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive