Pour notre part, nous demandons l'universalité des droits de l'homme.
We, for our part, ask for universality of human rights.
Ce que nous demandons à la Commission, c'est un nouveau système.
What we need from the Commission is a new system.
C'est ce que nous demandons aujourd'hui au commissaire.
This is what we are today asking the Commissioner for.
C’est pourquoi nous demandons un vote séparé sur plusieurs amendements.
We therefore ask for separate voting on several amendments.
Si nous demandons jamais des informations significativement différentes nous vous informerons.
If we ever ask for significantly different information we will inform you.
Aujourd'hui, nous nous demandons qui (et comment) connaît le Père.
Today, we wonder who (and how) knows the Father.
Nous nous demandons si cette option a été suffisamment explorée.
We wonder whether this option has been sufficiently explored.
Pour la mise en place de ce plan nous demandons votre soutien.
For the implementation of this plan, we request your support.
Pourquoi ne nous demandons que la bénédiction soit pour de bon ?
Why do we ask that the blessing be for good?
C'est pourquoi nous demandons à être entendus ici, Votre Honneur.
That's why we asked to be heard in here, Your Honor.
Dans nos amendements, nous demandons à être associés à cette procédure.
In our amendments, we ask to be involved in this procedure.
Nous ouvrons aujourd’hui cette porte et nous demandons deux choses.
Today we open this door and we ask for two things.
Nous nous demandons combien d'entre vous peut reconnaître ce scénario ?
We wonder how many of you might recognise this scenario?
Nous nous demandons tous ce que le Seigneur attend de nous.
We all ask ourselves what the Lord expects of us.
Parfois, nous demandons vos informations personnelles lorsque cela est pertinent.
Sometimes we will ask for your personal data when this is relevant.
Aujourd'hui nous nous demandons : qui est l'Esprit Saint ?
Today, let us ask ourselves who is the Holy Spirit?
Nous nous demandons non seulement : qui était Paul ?
Let us not ask ourselves only: who was Paul?
Aujourd’hui, ici, nous demandons la grâce pour tous les chrétiens.
Today, here, let us ask for grace for all Christians.
Nous étions heureux que nous demandons pour les rapports (e-mail ou tél.).
We were glad we ask for reports (e-mail or tel.).
Nous avons fait une révolution, nous demandons une nouvelle constitution.
We made a revolution, we demand a new constitution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
whip