Possible Results:
nous demanderons
-we will ask
Future nous conjugation of demander.
nous nous demanderons
-we will wonder
Future nous conjugation of se demander.
Lorsque nécessaire, nous demanderons votre accord explicite pour collecter et utiliser ces informations.
We will, where necessary, obtain your explicit consent to collect and use such information.
C'est pourquoi nous demanderons une nouvelle fois ces postes à l'autorité budgétaire.
That is why we are once again requesting the budgetary authority for these posts.
Demain, nous demanderons la continuation, et on poursuivra à partir de ça.
Tomorrow we will ask the judge for a continuance, and then we'll go from there.
Si nous souhaitons utiliser vos renseignements personnels à toute autre fin, nous demanderons votre consentement préalable.
We will obtain your consent if we wish to use your personal information for any other purpose.
Concernant le Canada, nous demanderons prochainement l’avis du Parlement sur un projet de document de la Commission et un accord international qui l’accompagne.
Concerning Canada, we will soon seek Parliament’s opinion on a draft Commission document and an accompanying international agreement.
Nous répondrons à ces signalements par email et nous demanderons à la personne de fournir un document permettant de vérifier son identité.
We will reply to those reports via email and request that the subject provide documentation to verify their identity.
Telle est la position de l'Équateur, et, bien entendu, nous demanderons alors immédiatement que le texte original soit mis aux voix.
That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text.
C’est pourquoi, Seigneur, pour apprendre à t’accompagner vraiment dans ce chemin douloureux et glorieux, nous demanderons l’aide de tes prêtres saints.
Therefore, oh Lord, to truly learn to accompany you on this sorrowful and glorious path we shall ask for help from your holy priests.
Si le traitement des données personnelles est nécessaire et qu’il n’existe aucune base légale pour un tel traitement, nous demanderons généralement votre consentement.
If the processing of personal data is necessary and there is no statutory basis for such processing, we generally obtain consent from the data subject.
Monsieur Brinkhorst, nous demanderons une réponse écrite au Conseil, mais je ne suis pas en mesure de vous dire si nous l'obtiendrons avant demain matin.
Mr Brinkhorst, we shall ask the Council for a written reply, but I cannot tell you whether or not we shall have it by tomorrow morning.
S’il est nécessaire de traiter des données personnelles et il n’existe aucun fondement juridique justifiant un tel traitement, nous demanderons généralement le consentement de la personne concernée.
If the processing of personal data is necessary and there is no statutory basis for such processing, we generally obtain consent from the data subject.
S’il est nécessaire de traiter des données personnelles et il n’existe aucun fondement juridique justifiant un tel traitement, nous demanderons généralement le consentement de la personne concernée.
If the processing of personal data is required and there is no legal basis for such processing, we generally seek the consent of the data subject.
Si vous achetez un service, nous demanderons des renseignements financiers.
If you are purchasing a service, we will request financial information.
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
If necessary, we will request the publication of a revised version.
Si nécessaire, nous demanderons votre consentement préalable au traitement.
Where required, we will ask you for your prior consent to processing.
Nous nous demanderons quels doivent être les paramètres de cet accord politique.
We will wonder what the parameters of this political agreement must be.
La patrouille va rester ici, et nous demanderons à l'avocat d'appeler quelqu'un.
Well, patrol will stay here, and we'll get the lawyer to call somebody.
Dès qu'il sera là, nous demanderons de l'aide par radio.
As soon as we get on, we'll radio ahead for aid.
Puis nous demanderons laquelle est sa solution.
Then we will ask for the solution to it.
Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.
At the appropriate time, we will call upon the Assembly to do so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
allergic