se décourager

Mais ne nous décourageons pas.
But do not be discouraged.
Bon, ne nous décourageons pas.
All right, guys, let's not get discouraged, okay?
Ne nous décourageons pas.
Let's not give up.
Ne nous décourageons pas si quelque tempête a détruit notre paix.
Let us not be discouraged if a storm has destroyed our peace.
Ne nous décourageons pas, et soyons fidèle jusqu’à la fin.
Let us not be discouraged, but be faithful until the very end.
Nous nous décourageons quand nous traversons des situations communautaires ou pastorales difficiles.
We often sink when we go through difficult pastoral or community situations.
Surtout ne nous décourageons pas dans les épreuves qui nous viennent.
Above all however: We must not become despondent during the tests we have to face.
Si nous décourageons trop la presse, ils se douteront de quelque chose.
If we go out of our way to put off the press, they'll know something's up.
Venez, ne nous décourageons pas.
Come on, now! Don't lose heart.
Mais ne nous décourageons pas.
But don't lose hope.
Jusqu'à ce que les résultats de ces essais soient disponibles, nous décourageons l'utilisation d'un tube T après une exploration laparoscopique du canal cholédoque.
Until the results from such trials are available, we discourage the routine use of T-tube after laparoscopic common bile duct exploration.
Pour couvrir des dépenses associées comme la chambre, la nourriture, etc il y a un coût impliqué et nous décourageons l'idée que l'expérience spirituelle devrait être gratuite.
To cover related expenses like room, food, etc there is a cost involved and we discourage the idea that spiritual experience should be free.
Alors nous devenons même familiers de la tristesse dont nous ne voulons pas, nous nous décourageons et nous sommes plus faibles face aux tentations.
Then we even become kindred with the sorrow that we do not want, we become discouraged and we are weaker in the face of temptations.
Nous finissons alors par devenir familiers de la tristesse que nous ne voulons pas, nous nous décourageons et nous sommes plus faibles face aux tentations.
Then we even become kindred with the sorrow that we do not want, we become discouraged and we are weaker in the face of temptations.
Si, dans notre quête de sécurité, nous décourageons les investisseurs de rechercher de nouvelles opportunités dans l'UE, nous resterons à jamais dépendants de programmes d'investissement public inefficaces et bureaucratiques.
If our quest for security reduces the appetite of investors to look for new opportunities in the EU, we shall always remain dependent on inefficient and bureaucratic public investment programmes.
Nous décourageons la production en Europe.
We are reducing production in Europe.
Nous décourageons cette utilisation parce que nous trouvons l'adaptateur allant de l'équipement est susceptible d'être heurté et de rupture.
We discourage this use because we find the adapter extending from the equipment is subject to being bumped and breaking.
Nous décourageons activement les personnes âgées de moins de 18 ans à jouer sur nos sites Web.
Entry to the Promotion is available only to persons over the age of 18.
1.5 Nous décourageons l'utilisation du facteur d'impact des revues comme indice de la qualité des revues, articles ou auteurs.
We discourage the use of journal impact factors as surrogates for the quality of journals, articles, or authors.
Nous décourageons toute prise du pouvoir par la force. Nous devons donc condamner le Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) dans sa tentative.
We discourage any seizure of power by force, and we must condemn Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) in its attempt to do this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle