s'allumer

Chaque jour de cette fête, nous allumons une bougie de chandelier.
Each day of this holiday, we light a candle of candelabrum.
Quand vous entendez des clics, c'est que nous allumons la machine.
When you hear clicks, we're turning the machine on.
La dépendance émotionnelle, quant à elle, est un feu que nous allumons.
Emotional dependence, in its turn, is like a bonfire that we light.
Nous augmentons le nombre de bougies que nous allumons chaque soir de la fête.
We increase the number of candles we light each night of the holiday.
Notre service de Hanoukka doit être d'atteindre des niveaux croissants de l'attachement que nous allumons chaque chandelle.
Our Chanukah service must be to achieve increasing levels of attachment as we light each candle.
Donc, nous allumons la deuxième, la troisième et ne remarquons pas comment nous devenons accro à la cigarette.
So we light the second, third and do not notice how we become addicted to smoking.
D’autre part, lorsque nous allumons une lampe de Ghee, nous sommes mieux en mesure d’absorber le sattvikta.
On the other hand, when we light a ghee-lamp, we are best able to imbibe the sattvikta.
Et marchant ainsi, nous allumons de petites lumières dans le monde, nous perçons les ténèbres de l'histoire.
By moving in this direction we light tiny lights in this world, we dispel the darkness of history.
En Amérique nous allumons la radio ou la télévision, ou nous nous livrons à d'incessants bavardages.
If we are in America we turn on the radio or the television, or we indulge in incessant talk.
Lorsque nous allumons les bougies de 'Hanoucca, nous sommes comme les séraphins, prêt à servir et honorer notre créateur.
When we light the Chanukah Candles, we stand as the Seraphim, ready to serve and honor our creator.
Lorsque nous allumons les bougies parfumées, l'air dégage un parfum puissant, fait que les gens se sentent bien et se détendent.
When we light the scented candles, the air will emit a strong fragrance, make people feel enjoy and relax ourselves.
Lorsque nous allumons une bougie, non seulement nous sommes incapables d’absorber le sattvikta, nous répandons également des vibrations tamasik dans notre environnement.
When we light a candle, not only are we unable to imbibe the sattvikta, we also spread tamasik vibrations in our environment.
Nous avons atteint aujourd’hui un tel niveau de dépendance à l’électricité que nous allumons même les lumières quand il fait jour, comme maintenant.
We have become so dependent on electricity now that we even switch on lights during daylight, such as now.
Mais, la manière que nous allumons une salle peut nous faire sentir une certaine manière ou augmenter ce que nous voulons accomplir dans cette chambre.
But, the way we light a room can cause us to feel a certain way or enhance what we want to accomplish in that room.
C'est quand nous le chauffons, et que nous allumons les lumières et regardons à l'intérieur de la boîte, nous voyons que le morceau de métal est toujours là en un seul morceau.
It's when we warmed it up, and we turned on the lights and looked inside the box, we saw that the piece metal was still there in one piece.
Le résultat de celui-ci est que quand nous allumons les nouvelles à la télévision, nous voyons un monde qui est de plus en plus chaotique, avec une absence de moralité, de comportement fou, le terrorisme qui sévit et les escarmouches et des guerres.
The result of which is when we switch on the news on television, we see a world that is increasingly chaotic with lack of morality, insane behaviour, rampant terrorism and skirmishes and wars.
Hillel a enseigné que nous devrions augmenter les bougies d'une pièce chaque soir de la fête, l'une sur la première nuit, deux sur la deuxième, et ainsi de suite jusqu'à ce que nous allumons huit bougies sur la dernière nuit d'Hanoukka.
Hillel taught that we should increase the candles by one each night of the holiday, one on the first night, two on the second, and so on, until we light eight candles on the final night of Chanukah.
Alors que nous les admirons, alors que nous allumons les bougies dans les églises ou l'illumination de la crèche et de l'arbre de Noël dans les maisons, que notre âme s'ouvre à la véritable lumière spirituelle apportée à tous les hommes de bonne volonté.
While we admire them, while we light the candles in churches or the illuminations of the crib and the Christmas tree in our homes, may our souls be open to the true spiritual light brought to all people of good will.
Nous allumons les performances sans compromettre la sécurité en garantissant que les meilleures caractéristiques de sécurité de l'industrie sont toutes incluses comme équipement standard.
We power up performance without compromising safety by ensuring the industry's best safety features are all included as standard equipment.
Nous allumons des feux d'artifice chaque année le jour de l'Indépendance.
We light fireworks every year on Independence Day.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden