s'égarer
- Examples
Ne nous égarons pas à ce sujet. | Let us not get carried away here. |
Mais ne nous égarons pas. | But let's not get carried away. |
Ne nous égarons pas. | We don't let him out of the house too much. |
Ne nous égarons pas. | All right, let's not get carried away. |
Ne nous égarons pas. | Well, let's not get carried away. |
Ne nous égarons pas. | Let's not get sidetracked here. |
Ne nous égarons pas. | OK, let's not get carried away here. |
Ne nous égarons pas. | Let's stick to the issue. |
Ne nous égarons point. | Let's stick to the subject. |
Ne nous égarons pas. | Let's talk it over. |
Ne nous égarons pas. Concentrons-nous sur le cœur du sujet. | Let's not digress. Let's focus on the nitty-gritty of the matter. |
Ne nous égarons pas dans la glorification et l'apologie. | Let us not stray into glorification and apologia. |
Nous nous égarons, oublions qui nous sommes et abaissons nos fréquences. | We lose ourselves, we forget who we are and lower our frequencies. |
Nous perdons le fil de l’histoire et, parfois, nous nous égarons. | We lose the plot of the story, and sometimes we get lost. |
Ne nous égarons pas. Pour les fleurs, Eufloria a fait une offre. | Now, as for the flowers, Eufloria has put in a bid. |
Dis-nous donc en quoi nous nous égarons tant dans nos croyances. | So, tell us, how are we so wrong in our belief? |
Mais en même temps, justement, ne nous égarons pas dans les détails secondaires. | Yet at the same time, we ourselves must not stray into secondary details. |
Pour commencer, nous pouvons penser à toutes les fois où nous nous égarons. | For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. |
Ne nous égarons pas. Restons sur cette affaire. | Can we focus on this one case only for now please? |
Parfois, nous nous égarons. | And sometimes we can get off track. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!