nouer
- Examples
L’histoire de la vocation se noue avec notre histoire personnelle. | The history of vocation is intertwined with our personal history. |
Mon ventre se noue quand il entre dans la pièce. | My stomach gets all fluttery when he walks into the room. |
Il se noue sur les côtés et possède une coupe très moderne. | They can be tied on the sides and possess a very modern cut. |
Je noue déjà des liens avec le bébé. | I'm already bonding with the baby. |
Encore un peu et on noue la corde. | No, no, just a little more and we'll tie it off. |
Tu veux que je te noue ta cravate ? | Want me to fix the tie? |
Un agent vénitien digne de confiance noue des relations diplomatiques avec le royaume de Sicile. | A trustworthy Venetian agent opens diplomatic relations with the Kingdom of Sicily. |
Il y a quelque chose de très fort qui se noue entre le public et les skippers. | There is something which develops between the public and the skippers. |
On sort à gauche, rentre à droite, sort au milieu, noue. | This is a left-out, right-in, center-out and tie. |
À cette époque, l'entrepreneur noue des premiers contacts avec la Turquie et la Russie. | During this time, the company founder also made his first contacts in Turkey and Russia. |
Les relations humaines que l’on noue lors de ces rencontres, c’est très important. | The human relationships we develop in the course of these meetings are so important. |
Entre, que je noue ta cravate. | Come in, I'll do your tie. |
- Tu veux que je te noue ta cravate ? | Want me to fix the tie? |
Il est capital que ce Parlement noue des liens plus étroits avec les représentants élus à Taïwan. | It is extremely important for this Parliament to forge closer links with the elected representatives in Taiwan. |
Je noue ma cravate. | Just tying a tie. |
Je souhaite vivement que la Communauté européenne noue également des relations diplomatiques avec la RPDC. | I would like very much to see the European Community also establish diplomatic relations with the DPRK. |
Comme dans un rêve, durant la réalisation, un dialogue se noue entre le connu et l'inconnu. | Like in a dream, during the sculpture process a dialogue is forged between the known and the unknown. |
On rentre à gauche, sort à droite, rentre à gauche, sort à droite, noue. | This is a left-in, right-out, left-in, center-out and tie. |
Il se contente d’être un réseau social qui noue des partenariats avec des courtiers comme AvaTrade ou Forex.com. | There is content to be a social network that forged partnerships with brokers such as AvaTrade or Forex.com. |
La relation de travail se noue par le biais du contrat de travail, lequel est conclu par écrit. | Employment is formalized through a contract of employment, which is concluded in writing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!