nonchalance

Les yeux sont mis en valeur avec une nonchalance minimaliste.
The eyes are defined with a low-key nonchalance.
No.4794 Est-ce que c'est de la nonchalance nord-ouest ?
No.4794 Is it northwest nonchalance?
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
That nonchalant attitude makes it especially difficult to address the problems associated with trafficking.
Est-ce que c'est un patrimoine de l'humanité, la nonchalance nord-ouest de Suweon Hwaseong Forteresse (perte F) ?
Is it a world heritage, the northwest nonchalance of Suweon Hwaseong Fortress (F loss)?
Pourquoi cette nonchalance ?
Why are you being so nonchalant?
J'envie ta nonchalance.
I envy your carefree life.
Cette nonchalance et cette impunité rendent particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
That nonchalant attitude and lack of accountability makes it especially difficult to address the problems associated with trafficking.
Ceci a été dit avec nonchalance, comme si Trump discutait de ses plans pour jouer au golf cette fin de semaine.
This was said in a casual way, as if Trump were discussing whether he planned to play golf this coming weekend.
Les sentiments de relaxation, de réceptivité, de passivité ou de nonchalance sont probables et vous avez tendance à éviter les confrontations stressantes ou les situations qui vous en demandent trop.
Feelings of relaxation, receptivity, passivity, or aimlessness are likely and you tend to avoid stressful confrontations or situations that demand too much of you.
Bien sûr, le Conseil porte à cet égard une responsabilité des plus prononcées et lorsque je repense à Maastricht, Monsieur le Président du Conseil, j'aurais même tendance à parler d'une certaine nonchalance.
Naturally the Council has supreme responsibility here, and when I think back to Maastricht, Mr President-in-Office, it has shown supreme negligence.
Enchâssée paisiblement au cœur de l’Oberland bernois, la cité éblouit en hiver comme en été par la volupté qui en émane, entre nonchalance suisse et sérénité montagnarde.
Peacefully nestled in the heart of the Bernese Oberland, the city dazzles in winter and summer alike with the beauty that emanates from it, between Swiss nonchalance and mountain serenity.
J'ai décidé de trouver Abed, et quand je l'ai finalement trouvé, il a répondu à mon bonjour en hébreu avec une telle nonchalance, qu'il m'a semblé qu'il attendait mon appel téléphonique.
I decided to find Abed, and when I finally did, he responded to my Hebrew hello which such nonchalance, it seemed he'd been awaiting my phone call.
Une telle déclaration témoigne de la nonchalance, de l'arrogance et de l'ignorance des fédéralistes à l'égard des électeurs ayant des valeurs politiques différentes de celles qui prévalent au sein de ce Parlement européen favorable à la centralisation.
This demonstrates the nonchalance, arrogance and ignorance of the federalists towards voters with political values that differ from those that prevail in this pro-centralisation European Parliament.
Je ne peux pas accepter, en revanche, que des conteneurs soient perdus en raison de négligences humaines ou parce qu'ils sont surchargés ou mal empilés, ou encore en raison de la nonchalance de l'ensemble du secteur vis-à-vis de ce problème.
What I cannot accept is that containers are lost due to shoddy workmanship, or to containers being overloaded or incorrectly stacked, or because of a laissez-faire attitude to this problem by the industry at large.
Si vous le faites, vous pourriez finir par payer le prix de votre nonchalance, littéralement.
If you do, you could end up paying the price, quite literally.
Ta nonchalance l'a beaucoup contrariée.
She was very upset by your nonchalance.
Quand je regarde vers elle, elle a l'air d’attendre ma réaction, mais tente de hausser les épaules avec nonchalance.
When I look up at her, she looks expectant, but tries to shrug nonchalantly.
C’est ce que dit avec nonchalance l’évêque Pierre Nguyên Van Nhon dans l’interview publiée dans ces pages.
So says Bishop Pierre Nguyên Van Nhon nonchalantly in the interview published in this issue.
En d'autres termes, je crois que la Commission ne peut en aucun cas être accusée d'agir avec nonchalance dans ce dossier.
In other words, I do not think that the Commission can be accused of any negligence.
(NL) La nonchalance avec laquelle le rapport Hoang Ngoc préconise une immigration massive accrue en Europe constitue la principale raison pour laquelle j'ai voté contre.
(NL) I voted against the Hoang Ngoc report, mainly because of the nonchalance with which it calls for yet more mass immigration into Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft