nonchalance

It is marked by a certain nonchalance.
Elle est marquée par une certaine insouciance.
No.4794 Is it northwest nonchalance?
No.4794 Est-ce que c'est de la nonchalance nord-ouest ?
Is it a world heritage, the northwest nonchalance of Suweon Hwaseong Fortress (F loss)?
Est-ce que c'est un patrimoine de l'humanité, la nonchalance nord-ouest de Suweon Hwaseong Forteresse (perte F) ?
Is it a world heritage, the northwest nonchalance of Suweon Hwaseong Fortress (F loss)?
Un patrimoine de l'humanité, le mur de château de Suweon Hwaseong Forteresse (perte F).
Is it a world heritage, the northwest nonchalance of Suweon Hwaseong Fortress (F loss)?
Un patrimoine de l'humanité, la porte de l'arc-en-ciel de la masse obtenue par sintérisation de Suweon Hwaseong Forteresse (perte F).
The street food festival celebrates a fusion of nonchalance and delectation with burgers, beats and finger food.
Ce festival de street food vous donnera l'occasion de déguster de délicieux burgers et de la finger food dans une ambiance décontractée.
It would be sad that dese the British Isles were coming to recall onomastic these, before the nonchalance and the pasotismos of that at least genracionalmente were protagonists.
Il serait triste que dese les Îles Britanniques venaient à remémorer celles-ci onomastiques, devant l'indifférence et le pasotismos dont au moins genracionalmente avons été protagonistes.
They have identified the most serious problems of the EU, but are treating them with nonchalance, and fail to understand what the British secession (Brexit) implies.
Ils ont identifié les graves problèmes de l’UE, mais les traitent avec désinvolture et ne comprennent pas ce qui se joue avec la sécession britannique, le Brexit.
Peacefully nestled in the heart of the Bernese Oberland, the city dazzles in winter and summer alike with the beauty that emanates from it, between Swiss nonchalance and mountain serenity.
Enchâssée paisiblement au cœur de l’Oberland bernois, la cité éblouit en hiver comme en été par la volupté qui en émane, entre nonchalance suisse et sérénité montagnarde.
I decided to find Abed, and when I finally did, he responded to my Hebrew hello which such nonchalance, it seemed he'd been awaiting my phone call.
J'ai décidé de trouver Abed, et quand je l'ai finalement trouvé, il a répondu à mon bonjour en hébreu avec une telle nonchalance, qu'il m'a semblé qu'il attendait mon appel téléphonique.
This demonstrates the nonchalance, arrogance and ignorance of the federalists towards voters with political values that differ from those that prevail in this pro-centralisation European Parliament.
Une telle déclaration témoigne de la nonchalance, de l'arrogance et de l'ignorance des fédéralistes à l'égard des électeurs ayant des valeurs politiques différentes de celles qui prévalent au sein de ce Parlement européen favorable à la centralisation.
I would once again like to lodge a complaint against the Council for its absence, and against the Economic and Financial Affairs Council for the nonchalance which it is displaying in dealing with the discharge.
Je fustige ici, une fois encore, l' absence du Conseil et la légèreté avec laquelle le Conseil des affaires économiques et financières considère la décharge.
I wasn't sure whether Ann's nonchalance was genuine or feigned.
Je n'étais pas sûre que l'insouciance d'Ann soit authentique ou feinte.
It makes me nervous to watch Pablo handle the plasma television with such nonchalance.
Cela me rend nerveux de voir avec quel désinvolture Pablo manipule le téléviseur plasma.
But in reality, this kind of detached nonchalance is rare in Berlin.
Mais en réalité, ce genre détachement est rare à Berlin.
The eyes are defined with a low-key nonchalance.
Les yeux sont mis en valeur avec une nonchalance minimaliste.
She was very upset by your nonchalance.
Ta nonchalance l'a beaucoup contrariée.
(NL) I voted against the Hoang Ngoc report, mainly because of the nonchalance with which it calls for yet more mass immigration into Europe.
(NL) La nonchalance avec laquelle le rapport Hoang Ngoc préconise une immigration massive accrue en Europe constitue la principale raison pour laquelle j'ai voté contre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar