non-croyant
- Examples
Ceux-ci sont encore plus dangereux que quelconque non-croyant. | These are even more dangerous than any unbeliever. |
C’était quelque chose de très émouvant, même pour un non-croyant. | Even for a non-believer, it was profoundly moving. |
Je me souviens d'un conseil que Pascal donnait à un ami non-croyant. | I remember a piece of advice that Pascal gave to a non-believer friend. |
Qu'est-ce que vous ne feriez pas pour protéger votre fils d'un non-croyant ? | Is there anything you wouldn't do to protect your son from a nonbeliever? |
Cela fait de vous un non-croyant. | That makes you a non-believer. |
Tu n'es pas redevenu non-croyant ? | Come on, you aren't back to not believing, are you? |
Je suis non-croyant. | I do not believe. |
Indépendamment du fait d’être croyant ou non-croyant, nous devons réfléchir plus sérieusement à la manière d’éduquer les gens sur ces principes moraux. | Regardless of whether one is a believer or non-believer, we need to think more seriously as to how to educate people about these moral principles. |
Et si une femme a un mari non-croyant, et qu’il consente à habiter avec elle, qu’elle ne répudie point son mari. | And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him. |
Même pour un non-croyant, il est très difficile d’échapper au charme de cette atmosphère mystique qui nous pousse à la méditation et nous approche de la divinité. | Even for an unbeliever it is very difficult to escape the charm of this mystical atmosphere that pushes us to the meditation and approaches us to the divinity. |
La dignité suppose le respect de la liberté de conscience, l’égalité entre homme et femme, entre croyant et non-croyant, la distinction entre le pouvoir religieux et le pouvoir politique. | Dignity presupposes respect for freedom of conscience, equality between men and women, between believers and non-believers, a distinction between religious and political power. |
Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le mari ; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints. | For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. |
Car le mari non-croyant est sanctifié par la femme, et la femme non-croyante est sanctifiée par le frère ; autrement, vos enfants seraient impurs, tandis que maintenant ils sont saints. | For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. |
En tant que non-croyant, il a refusé de réciter la profession de foi. | As a nonbeliever, he refused to recite the profession of faith. |
Qu'est-ce qui te prend, d'accepter un non-croyant dans notre groupe d'étude ? | What are you doing, allowing a non-believer into our study group? |
L’étude de cet événement est pleine d’intérêt et d’enseignement pour le croyant comme pour le non-croyant. | The study of this event is full of interest and teachings for believer and nonbeliever alike. |
Le Jour du Jugement Dernier, la conscience du non-croyant constituera une preuve condamnante de sa faute. Page d'accueil Page précédente | On the day of judgement the conscience of the disbeliever will be his or her own damning evidence. |
Semeur : De même, si une femme a un mari non-croyant et qu'il consente à rester avec elle, qu'elle ne le quitte pas. | And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. |
Le don des langues peut être un signe pour les incroyants (1 Co 14 :22), mais seulement si le non-croyant comprend la langue (1 Co 14 :11 ; 14 :23). | The gift of tongues can be a sign to unbelievers (1 Cor 14:22), BUT only if the unbeliever understands the language (1 Cor 14: 11; 14:23). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!