nom d'emprunt
- Examples
Il a dû entrer sous un nom d'emprunt. | He never entered the country under his own name. |
C'est sûrement un nom d'emprunt. | It must be an alias. |
Peut-être un nom d'emprunt. | It could be an alias. |
Dans les cas et selon les modalités prévues par la loi, une personne physique peut employer un pseudonyme (nom d'emprunt). | In the cases and under the procedure specified by law, natural persons may use a pseudonym (alias). |
Ce n'est pas le premier à venir ici sous un nom d'emprunt. | He's not the first guy to come here under a different name. |
Et je parie que c'est un nom d'emprunt. | And I bet that's not even his real name. |
Et, oui, John est un nom d'emprunt. | And, yes, John's a cover name. |
Comment le nom d'emprunt d'Ellen a été démasqué ? | How do you think Ellen's name got leaked? |
Il vivait ici en exil sous un nom d'emprunt toutes ces années. | Well, he has been living here in exile under an assumed name all these years. |
Tu peux avoir un nom d'emprunt. | Okay, then, you can have a screen name, too. |
Quel est votre nom d'emprunt ? | What is your cover name? |
Les grands acteurs ont tous un nom d'emprunt. | But anyone who's anyone in movies always has a screen name. |
C'est visiblement un nom d'emprunt. | It's an alias, as far as I can figure. |
Elle peut utiliser un nom d'emprunt. | Maybe she's going under another name. |
Un nom d'emprunt, qu'il dit. | Except he tells me that's not his real name. |
-C'est un nom d'emprunt. | It is a fake name. |
Il se pointera à un hôtel sous un nom d'emprunt, restera là un court moment, et bougera. | He'll check into a hotel under an assumed name, stay there a short time, and then he moves on. |
-C'est un nom d'emprunt. | That's not my real name. |
D'après Amy (un nom d'emprunt), qui a rejoint le groupe après avoir été molestée en juillet, ce retard a été applaudi par les utilisateurs de @callginhk. | The delay was applauded by users of @callginhk, according to Amy (not her real name), who joined the group after being upskirted in July. |
Le nom d'emprunt « Sawyer », qu'ont utilisé James Ford et Anthony Cooper, est une référence au personnage de Tom Sawyer, personnage du livre de Mark Twain. | The name Sawyer is a reference to the character Tom Sawyer from Mark Twain's literary works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!