NLF
- Examples
Profit before tax is substantially reduced by contributions to the NLF from 2005. | Le bénéfice avant impôt est considérablement réduit par les provisions en faveur du NLF à partir de 2005. |
Furthermore, BE is not released of its nuclear liabilities but will contribute to the funding of the NLF. | En outre, BE n'est pas dégagée de ses engagements nucléaires, mais contribuera au financement du NLF. |
First of all, the directive needs to be brought into line with the new legislative framework (NLF). | Tout d'abord, il est nécessaire de mettre la directive en conformité avec le nouveau cadre législatif (NCL). |
The NLF is intended to meet the costs of Uncontracted Liabilities and decommissioning liabilities for: | Le NLF est destiné à financer le coût des engagements non contractuels et des engagements de déclassement concernant : |
Having the Privacy International researchers in the NLF added depth in research expertise and activism. | La présence des chercheurs de Privacy International dans le FRA a ajouté de la profondeur à l’expertise de recherche et d’activisme. |
This would also allow the prerogatives of the new legislative framework (NLF) on products, which was approved in 2008, to be respected. | Cela permettrait également que le nouveau cadre législatif (NCL) sur les produits, approuvé en 2008, soit respecté. |
Profit before tax is substantially reduced by contributions to the NLF from 2005. | que toutes les conditions d'octroi de l'aide soient remplies en ce qui concerne l'exploitation transférée. |
He was one of the nine members of the Committee of Algerian Revolutionaries that gave birth to the National Liberation Front (NLF). | Il fut l’un des neufs membres du Comité révolutionnaire algérien qui donna naissance au Front de Libération Nationale (FLN). |
The GBP 544 million NLF loan was granted at ‘25 basis points above LIBOR or relevant gilt’ [6]. | Le prêt NLF de 544 millions de GBP a été octroyé « 25 points de base au-dessus du LIBOR ou de tout autre emprunt applicable » [6]. |
Undertaking to cover shortfall in NLF funding for stage 2 and 3 decommissioning liabilities | Engagement de couvrir les insuffisances de financement du NLF pour les engagements de déclassement de niveaux 2 et 3 |
In addition it is important to recall that the intervention of the State is foreseen in case of shortfall of the funding through the NLF. | Il importe également de rappeler que l'intervention de l'État est prévue en cas de carence du financement par le NLF. |
The trustees of the NLF will not have any powers to review liabilities, funding requirements or set the contributions of BE. | Les administrateurs du NLF ne seront pas habilités à réexaminer le passif et les besoins de financement ou à fixer les contributions de BE. |
Once the restructuring is put in place, BE will contribute to the NLF, in paying: | la composition des demandes d'aides ; |
The trustees of the NLF will not have any powers to review liabilities, funding requirements or set the contributions of BE. | Les demandes sélectionnées de façon aléatoire conformément à l'article 27, paragraphe 1, deuxième alinéa, peuvent être contrôlées par télédétection. |
Undertaking to cover shortfall in NLF funding for stage 2 and 3 decommissioning liabilities | le nombre de tests réalisés ; |
Furthermore, BE is not released of its nuclear liabilities but will contribute to the funding of the NLF. | fournir des renseignements concernant les principaux investissements que compte réaliser l'émetteur à l'avenir et pour lesquels ses organes de direction ont déjà pris des engagements fermes. |
The trustees of the NLF will have no roles or duties apart from the management of the fund and its investments and making payments against qualifying expenditure. | Les administrateurs du NLF n'auront pas d'autre rôle ou fonction que la gestion du Fonds et de ses investissements et la réalisation des paiements au titre des dépenses autorisées. |
With regard to the costs of decommissioning and the other nuclear liabilities not covered by the new contracts with BNFL, a contribution will be made through the NDF/NLF. | En ce qui concerne les coûts de déclassement et les autres engagements nucléaires non couverts par les nouveaux contrats avec BNFL, la contribution de BE se fera par l'intermédiaire du NDF/NLF. |
A separate letter agreement allowed GBP 549 million of the reserve to be used as security for the GBP 544 million loan facilities with the NLF. | Par une lettre d’accord distincte, 549 millions de GBP de la réserve ont pu être utilisés comme garantie pour les facilités de crédit de 544 millions de GBP contractées auprès du NLF. |
A separate letter agreement allowed GBP 549 million of the reserve to be used as security for the GBP 544 million loan facilities with the NLF. | Cette notification confirme que la violation alléguée a été corrigée ou inclut des conclusions motivées expliquant pourquoi aucune correction n’a été effectuée. » |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!