Et que si t'en étais pas... tu le nierais aussi.
And if you weren't, you would also deny it.
Si c'était moi, pourquoi je nierais ?
If it was me, why would I deny it?
Ecoutez... si vous me mettez à la barre, je nierais tout.
Look... you put me on the stand, and I'll deny all of this.
Le problème, c'est que si t'étais de la CIA, tu le nierais.
Yeah, the problem is, if you were CIA you would deny it.
Eric, je nierais t'avoir dis ça, Mais non, il est jamais frais.
Eric, I'll deny I said this, but no, he's not decent.
Je ne le nierais pas du tout.
I wouldn't deny it at all.
Je savais que tu le nierais.
I knew you would deny it.
Si vous deviez répéter ce que je viens de vous dire, je nierais tout.
If you repeat what I've said, I'll deny it all.
Si vous deviez répéter ce que je viens de vous dire, je nierais tout.
But if you repeat what I said, I'll deny everything.
Je nierais bien, mais tu le saurais.
I would say no, but you'd know I'd be lying.
Je pensais que tu nierais.
I thought you'd just deny it.
Est-ce que tu le nierais ?
Now, do you dare deny that?
Je nierais. Pas toi ?
I'd deny it, wouldn't you?
En fait, je nierais avoir eu cette conversation si vous le dites à qui que ce soit.
In fact, I'll deny we even had this conversation if you tell anyone.
J'irais droit au but et si vous le répétez je nierais.
I'll make this quick and to the point, and if you repeat it I'll deny it.
Ecoute, je nierais si quelqu'un me le demande, mais c'était vraiment très gentil ce que tu as fais.
Look, I'll deny it if anyone asks me, but that was a really. Nice thing you did.
Je ne nierais pas la connaître si c'était le cas, que ce soit ta soeur ou pas.
I wouldn't deny it if I really knew her, whether she was your sister or not.
Je le nierais si jamais vous en parlez à quelqu'un, mais en fait c'est mieux pour son image d'être seul, et j'aime mon intimité.
I'll deny it if you ever tell anyone, but the truth is it's better for his image to be single, and I like my privacy.
Je le nierais si vous le répétiez jamais, mais il n'y a pas un jour sans que je ne sente que je perdais la tête.
I'll deny it if you ever repeat it, but there wasn't a day when I didn't feel i was in over my head.
Si je pouvais ajouter le mensonge à la faute, je nierais. Mais vous voyez, la bague n'est plus à mon doigt, je ne l'ai... - plus.
If I could add a lie onto a fault I would deny it but you see my finger has not the ring upon it, it is... gone.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff